Català /// Español /// English /// Française
logo Antic Teatre

[ www.anticteatre.com ]  [ MAPA ]  [ anticteatre@anticteatre.com ]  [ AdriAntic - RESIDÈNCIES ]  [ REVISTA_MAGAZINE]  [ VIDEO CANAL]

[Fitxa tècnica] [Recursos]  [B2B - Antic Goec Electric Vol IV ]   [ Antic Horror Picture Show ]  [Blog Teatron]  [Archive_Memòries]


PROGRAMA  ANTIC TEATRE   2012 /// MARÇ /// MARZO /// MARCH /// MARS →

★  15 - 18 Març   15 - 18 Marzo  15 - 18 March 15 - 18 Mars  

EL CONDE DE TORREFIEL

“Escenas para una conversación después del visionado de una película de Michael Haneke”

ESTRENA /// ESTRENO /// PREMIERE


noves dramatúrgies
nuevas dramaturgias
new drama
nouveau drame


durada / duración / duration / durée: 65 min


HORARIS ESPECTACLE
DIJOUS, DIVENDRES I DISSABTE: 21:00
DIUMENGE: 20:00
5 euros

HORARIOS ESPECTACULO
JUEVES, VIERNES Y SABADO: 21:00
DOMINGO: 20:00
5 euros

SCHEDULES SHOW
THURSDAY, FRIDAY & SATURDAY: 21:00
SUNDAY: 20:00
5 euros

HORAIRES SPECTACLE
JEUDI, VENDREDI ET SAMEDI: 21:00
DIMANCHE: 20:00
5 euros

reservar: 93 315 23 54 anticteatre@anticteatre.com www.anticteatre.com









Idea, creació i direcció:  El Conde de Torrefiel         
Textos: Rebecca Praga
Intèrprets: David Mallols, Mario Pons-Macià, Isaac Forteza, Tanya Beyeler y Quim Bigas Il·luminació: Marcela Prado

Projecte d’investigació escullit per les trobades de Magalia 2011 de la Red de Teatros Alternativos

Residència artística: Antic Teatre / Adriantic, Barcelona


www.elcondedetorrefiel.com →

[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Ningú mai va saber què fer amb la seva vida.
Per això, en una ciutat, existeixen tantes possibilitats per poder concretar una vida.
I per això, perquè en una ciutat hi ha tantes possiilitats per a concretar una vida, ningú va  saber mai què fer amb la seva vida.
Desastres que resulten gairebé imperceptibles pel seu caràcter quotidià.

Les creacions de El Conde de Torrefiel tenen el seu punt de partida en l’art plàstic, la lliteratura contemporània i la performance. El seu treball consisteix en confrontar realitats i trascendir els paràmetres del llenguatge verbal per a convertir les constants de la comunitat en poesia escènica i visual.

 

 

 

Nadie supo nunca qué hacer con su vida.
Por eso, en una ciudad, existen tantas posibilidades para poder concretar una vida.
Y por eso, porque en una ciudad hay tantas posibilidades para concretar un vida, nadie supo nunca qué hacer con su vida.
Desastres que resultan casi imperceptibles por su carácter cotidiano.

Las creaciones de El Conde de Torrefiel tienen su punto de partida en el arte plástico, la literatura contemporánea y la performance. Su trabajo es confrontar realidades y trascender los parámetros del lenguaje verbal para convertir las constantes de la comunidad en poesía escénica y visual.

 

Nobody ever knew what to do with his life.
That's why, in a city, there are so many possibilities to make up an own life.
And that's why, because of those many possibilities they are in a city to make up an own life, no one ever knows what to do with his life.
Disasters that are almost imperceptible because of their daily basis character.

The creations of El Conde de Torrefiel have their starting point in visual arts, contemporary literature and performing arts. His work is to confront realities and go further over the parameters of verbal language, to convert the constants of the community in scenic visual poetry.

 

Personne n’a jamais su quoi faire avec sa vie.
C’est pour ça que, dans un ville, il y a tellement de possibilités pour réaliser une vie.
Et c’est pour ça, parce que dans une ville, il y a tellement de possibilités pour réaliser une vie, personne n’a jamais su quoi faire avec sa vie.
Des catastrophes qui sont presque indétectables à cause de son caractère si quotidien.

Les creátions de El Conde de Torrefiel ont leur point de départ dans le domaine des arts visuels, la litérature contemporaine, et la performance. Son travail est confronter les réalités, et de transcender les paramètres du langage verbal, pour transformer les constantes de la communauté dans la poésie scénique et visuelle.

 

 


Amb la col·laboració de:
logotipos patrocinadores

Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with:
logotipos newtwork