PROGRAMA /// DESEMBRE /// DICIEMBRE /// DECEMBER → |
QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS → |
ANTIC TEATRE INTERNATIONAL → |
ANTIC VIDEO CANAL → |
EN GIRA // ON TOUR 2016 → |
★ 1 Desembre 1 Diciembre 1st December ★ |
LAIA ESTRUCH HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Moat és una pràctica escènica experimental, un solo que s'edita a partir d'un arxiu d'exercicis corporals i vocals al voltant d'una estructura de ferro transitable. L'estructura, dissenyada per l'artista, funciona com a escena, partitura i arxiu, des d'on experimentar i fixar recorreguts amb el cos i la veu a partir de l'estudi dels comportaments corporals en les arquitectures dels parcs infantils del segle XX. |
Moat es una práctica escénica experimental, un solo que se edita a partir de un archivo de ejercicios corporales y vocales que se trabajan alrededor de una estructura de hierro transitable. La estructura, diseñada por la artista, funciona como escena, partitura y archivo, desde donde experimentar y fijar recorridos con el cuerpo y la voz a partir del estudio de los comportamientos corporales en las arquitecturas de los parques infantiles del siglo XX. |
Moat is an experimental performance practice, a solo devised from a series of body and vocal exercises worked around a moveable iron structure. The structure, designed by the artist, acts at the same time as stage, score and archive, where body and voice trajectories can be experimented with and fixed while examining physical behaviours within the architecture of twentieth century children's playgrounds. |
> 3 i 4 Desembre 3 y 4 Diciembre 3rd & 4th December
POLLO CAMPERO
"Las actrices siempre mienten"
- Noves dramatúrgies // Nuevas dramaturgias // New drama - 60 min aprox ESTRENA a BARCELONA
★ 8-11 Desembre 8-11 Diciembre 8th-11th December ★
|
Actrius: Gloria March Chulvi i Cris Celada |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
LES ACTRIUS SEMPRE MENTEIXEN és una investigació escènica que part de l'estereotip i els tòpics associats a l'univers de l'actriu (què sap fer una actriu pel fet de ser-ho?), per utilitzar-lo com a excusa, transcendir-lo i parlar dels temes que ens interessen com a creadores i com individus (amor, família, precarietat, política, mort). Partim del supòsit que tot el que succeeix en un escenari és una mentida pactada, ja no ens importa la veritat en escena, entenem que tot és una construcció al voltant de la veritat, amb més o menys veritat, però mentida. Entenem que a la vida també, tot són construccions, tot són mentides. |
LAS ACTRICES SIEMPRE MIENTEN es una investigación escénica que parte del estereotipo y los tópicos asociados al universo de la actriz (¿qué sabe hacer una actriz por el hecho de serlo?), para utilizarlo como excusa, trascenderlo y hablar de los temas que nos interesan como creadoras y como individuas (amor, familia, precariedad, política, muerte). Partimos del supuesto de que todo lo que sucede en un escenario es una mentira pactada, ya no nos importa la verdad en escena, entendemos que todo es una construcción alrededor de la verdad, con más o menos verdad, pero mentira. Entendemos que en la vida también, todo son construcciones, todo son mentiras. |
LAS ACTRICES SIEMPRE MIENTEN (Actresses always lie) is a dramatic investigation based on the stereotypes and themes associated with the actress (what does an actress know how to do just by being one?) using these as an excuse and transcending them in order to talk about things we're interested in as creators and individuals (love, family, job insecurity, politics, death). We start by assuming that everything that happens on a stage is an agreed lie, we no longer care about truth on stage, we understand that everything is a construct around the truth, with more or fewer elements of truth, but still a lie. We also understand that in life everything is a construct, everything is a lie. |
★ 5 Desembre 5 Diciembre 5th December ★ |
ANTIC TEATRE HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
The Sark Case de GONZALO ESCUDER 74 min - Documental | |||
El 10 de diciembre de 2008 se celebraron en la pequeña Isla de Sark (Reino Unido), las primeras elecciones democráticas de su historia, tras más de 450 años de feudalismo. Fue el fin del feudalismo en Europa. Pero ¿cómo sobrevivió un régimen feudal en Europa hasta pleno siglo XXI? ¿Por qué permitió el Reino Unido, uno de los más activos defensores de la democracia, su existencia bajo la soberanía de la Corona? |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
En aquests temps en els que cada cop tanquen més i més sales cinematogràfiques, ANTIC TEATRE es converteix un dia a la setmana en ANTIC CINEMA. Gràcies a FILM 2, una iniciativa del cineasta Antonio Dyaz, es preten portar el cinema a qualsevol lloc on hi hagi un projector, una conexió a internet i públic amb ganes de gaudir del seté art. |
En estos tiempos en los que cada vez cierran más y más salas cinematográficas, ANTIC TEATRE se convierte un día a la semana en ANTIC CINEMA. Gracias a Film 2, una iniciativa del cineasta Antonio Dyaz, se pretende llevar el cine a cualquier parte donde exista un proyector, una conexión a internet y público con ganas de disfrutar del séptimo arte. |
In these current times when more and more movie theatres are being forced to close, ANTIC TEATRE will become, one night a week, ANTIC CINEMA. Thanks to Film2, a project by filmmaker Antonio Dyaz, cinema viewing can happen anywhere there is a projector, a connection to Internet and an audience ready to enjoy the seventh art. |
★ 12 i 19 Desembre 12 y 19 Diciembre 12th & 19th December ★ |
Les nostres veïnes/veïns a l'escenari de l'Antic Teatre! |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Ja és el cinquè any que les veïnes de l'Antic Teatre ballen regularment a la nostra sala. 14 dones i 2 home d'entre 65 i 91 anys, veïnes del Casc Antic de Barcelona. Algú ha comentat, després de veure-les, que podrien ser les "iaies" que tenim alguns a casa, o bé les "iaies" que algunes serem algun dia. I és que aquest grup es mereix, més que ningú, i al seu mateix barri, disposar de visibilitat, espai i recursos per a poder expressar de forma artística tot allò que tenen per explicar. |
Ya es el quinto año en el que les vecinas y los vecinos del Antic Teatre bailan regularmente en nuestra sala. 14 mujeres y 2 hombres de entre 65 y 92 años, todos vecinos del Casc Antic de Barcelona. Alguien ha comentado, después de verlas, que podrían ser las "yayas" que tenemos algunos en casa, o bien las "yayas" que seremos algunas algún día. Y es que ellas se merecen, más que nadie, y en su mismo barrio, disponer de visibilidad, espacio y recursos para poder expresar de forma artística todo lo que tienen para explicar. |
Some of our neighbours have been dancing regularly in our auditorium for five years now. Their ages ranging from 65 to 91, they all live in Barcelona's Casc Antic neighbourhood. Someone said, after seeing them perform, that they're just like our own grannies, or even the grannies we ourselves will become some day. And the fact is that they too deserve to have, in their own neighbourhood, visibility, as well as access to the space and resources necessary for expressing themselves artistically, given all they have to tell us. |
★ 13 Desembre 13 Diciembre 13th December ★ |
ANTIC TEATRE, HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
A Novak li encanta barrejar elements presumptament equidistants a l'hora de programar concerts. I aquest és un altre cas més. Encara que ja se sap, de vegades els extrems es toquen. |
A Nøvak le encanta mezclar elementos presuntamente equidistantes a la hora de programar conciertos. Y éste es otro caso más. Aunque ya se sabe, a veces los extremos se tocan. |
When it comes to programming concerts, Nøvak loves to mix supposedly equidistant elements. And this is a case in point. Even though, as we all know, extremes can sometimes meet. |
★ 15-18 Desembre 15-18 Diciembre 15th - 18th December ★ |
MOS MAIORUM HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Prop de 27.000 persones han mort des de l'any 2000 al Mediterrani mentre miraven d'arribar a un continent on no els volen. Podem escoltar d'alguna manera les veus d'aquests migrants? S’hi han posat els membres de Mos Maiorum que ha fet entrevistes a Melilla, Nador, Tànger i Ceuta, entre altres ciutats frontereres, i que ara les converteixen en un espectacle teatral en el qual els actors i actrius difuminen la seva feina deixant d'interpretar per passar a imitar de la manera més veraç els diàlegs mantinguts amb els testimonis. És el que s'anomena la tècnica del Verbatim, que ells apliquen en una sala buida on no hi ha cadires i on el públic es veurà desplaçat per tal de crear ambients de massificació, sorprès per l'aparició de personatges inesperats o seduït per la poètica que creen objectes i sons atmosfèrics diversos. El fenomen de la migració, a escena. |
Cerca de 27.000 personas han muerto desde el año 2000 en el Mediterráneo mientras intentaban llegar a un continente donde no les quieren. ¿Podemos escuchar de alguna manera las voces de estos migrantes? Lo han hecho los miembros de Mos Maiorum que ha realizado entrevistas en Melilla, en Nador, en Tánger y en Ceuta, entre otras ciudades fronterizas, y que ahora las convierten en un espectáculo teatral en el que los actores y actrices difuminan su trabajo dejando de interpretar para pasar a imitar de la manera más veraz posible los diálogos mantenidos con los migrantes. Es lo que se denomina la técnica del Verbatim, que ellos aplican en una sala vacía en que no hay sillas y donde el público se verá desplazado para crear ambientes de masificación, sorprendido por la aparición de personajes inesperados o seducido por la poética que crean objetos y sonidos atmosféricos diversos. El fenómeno de la migración, a escena. |
Since 2000, around 27,000 people have died in the Mediterranean trying to reach a continent where they're not wanted. How can we listen to the voices of these immigrants? We're bringing them here today, by means of interviews conducted in the frontier towns of Melilla, Nador, Tangier and Ceuta among others, now turned into stages where actors and actresses show their work, no longer acting but imitating as accurately as possible the conversations held with the migrants. This is known as the Verbatim technique, in an empty room with few chairs and where the audience will be displaced to create the impression of crowds, surprised by the sudden appearance of unexpected characters or seduced by the poetry created by the various objects and ambient sounds. The immigration phenomenon, on stage. |
★ 20 Desembre 20 Diciembre 20th December ★ |
TRÀNSIT PROJECTES HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
LA DISFRESSA. |
EL DISFRAZ. |
FANCY DRESS. |
★ 21 Desembre 21 Diciembre 21st December ★ |
EDUARDO GIÓN /
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Antic Teatre es vestirà amb lluentons. Un cop al mes, l'Antic Teatre Cabaret proposarà un recorregut per l’autentic cabaret dels 70, pels seus locals, els seus artistes i el seu ambient canalla. Més que una obra de teatre, Antic Teatre Cabaret serà una festa, un tribut i un homenatge a tots aquells que van lluitar per donar-li color a una Barcelona gris i asfixiada. |
Antic Teatre se viste de lentejuelas. Una vez al mes, Antic Teatre Cabaret propondrá un recorrido por el verdadero cabaret de los 70, por sus locales, sus artistas y su ambiente canalla. Más que una obra de teatro, será una fiesta, un tributo y un homenaje a todos aquellos que lucharon por darle color a una Barcelona gris y asfixiada. |
Antic Teatre dresses up in sequins! Once a month, Antic Teatre Cabaret will take us on a journey to the genuine cabaret of the 70s, visiting its venues, its artists and its rough-and-ready atmosphere. More than a performance, this will be a party, and a tribute to all those who fought to provide a touch of colour when Barcelona was grey and choking. |
Versión Español → /// English Version → |
FESTA CAP D'ANY 2016 A L'ANTIC TEATRE Lloc: C/ Verdaguer i Callís 12, Barcelona - L1-L4 Urquinaona |
El 31 de desembre el centre de Barcelona es mourà a ritme de música electrònica des de l'Antic Teatre, de la mà dels Djs Carles López (VChavales), Dj Baroxmix (Piatto Forte), Spy Dj (Electroclub) i acompanyats per les visual sesions de Gabriel Lecup i Melanie Wifi. Es tracta de la 14a edició d'aquesta ja mítica festa de Cap d'any a la ciutat. |
Carlazz (Venga Chavales) DJ |
[+] INFO
Carles López aka Carlazz |
Baromix (Piatto Forte) DJ |
[+] INFO
Baromix |
SPY DJ (Electroclub) DJ |
[+] INFO
Spy DJ |
Gabriel Lecup VJ |
[+] INFO
Gabriel Lecup
|
Melanie Wifi VJ |
[+] INFO
Melanie Wifi |
RECOMENDAMOS |
LIBRE COMUNIDAD ESCENICA |
c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com |
Amb la col·laboració de: |
Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: |