PROGRAMA GENER /// ENERO /// JANUARY → |
CICLES /// CICLOS /// SERIES → |
QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS → |
ANTIC TEATRE INTERNATIONAL → |
ANTIC VIDEO CANAL → |
EN GIRA // ON TOUR 2015 → |
★ 7-10 i 14-16 Gener 7-10 y 14-16 Enero 7th-10th & 14th-16th January ★ |
BRUC BROTHERS COMPANY
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more →
En el subsòl d'una gran ciutat, viu Mr Sound i la seva ajudant, la Dotti. Tenen molta feina, han de fer tot perquè la ciutat soni bé! Utilitzen molts instruments i màquines però no poden amb tot! Per sort reben la visita de molts nens amb els seus pares i tots ells els hauran d'ajudar! |
En el subsuelo de una gran ciudad, vive Mr Sound y su ayudante, la Dotti. ¡Tienen mucho trabajo, tienen que hacer todo porque la ciudad suene bien! ¡Utilizan muchos instrumentos y máquinas pero no pueden con todo! Por suerte reciben la visita de muchos niños y sus padres que tendrán que ayudarlos... |
Under the ground of a large city, live Mr Sound and his assistant, Dotti. They have a lot of work to do; they need to do all they can to make the city sound good! They use lots of instruments and machines but they can't manage it all by themselves. Luckily they are visited by some kids and their parents who will have to help them... |
★ 21 i 22 Gener 21 y 22 Enero 21st & 22nd January ★ |
Las XL
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more →
Espectacle musico-teatral que decontrueix el mite de l’amor romantic. |
Espectáculo músico teatral que desconstruye el mito del amor romantic. |
Theatrical and musical show that deconstructs the myth of romantic love. |
★ 23 Gener 23 Enero 23th January ★ |
SLOWFLAMES
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more →
Aquest espectacle explora els límits de l'esperit a través de temes com l'amor, l'esperança
i la pau en un context de por, dolor, ràbia, confusió i mort. |
Este espectáculo explora los límites del espíritu a través de temas como el amor, la esperanza y la paz en un contexto de miedo, dolor, rabia, confusión y muerte. |
This show explores the limits of the spirit through themes of love, hope and peace against
a backdrop of fear, pain, rage, confusion and death. |
★ 24 Gener 24 Enero 24th January ★ |
SANDRA REHDER &
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more →
Tancament de les presentacions a Barcelona del llibre "43 x Ayotzinapa" amb xerrada amb els editors del llibre, periodistes i col·lectius implicats, seguida d’un concert/recital. |
Cierre de las presentaciones en Barcelona del libro "43 x Ayotzinapa" con charla con los editores del libro, periodistas y colectivos implicados seguida de un concierto/recital. |
Closing event for the Barcelona presentation of "43 por Ayotzinapa”, including an open discussion with the book’s publishers, journalists and the various groups involved and followed by a concert/recital. |
★ 27 Gener 27 Enero 27th January ★ |
EDUARDO GIÓN /
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Antic Teatre es vestirà amb lluentons. Un cop al mes, l'Antic Teatre Cabaret proposarà un recorregut pel verdader cabaret dels 70, pels seus locals, els seus artistes i el seu ambient canalla. Més que una obra de teatre, Antic Teatre Cabaret serà una festa, un tribut i un homenatge a tots aquells que van lluitar per donar-li color a una Barcelona gris i asfixiada.
|
Antic Teatre se viste de lentejuelas. Una vez al mes, Antic Teatre Cabaret propondrá un recorrido por el verdadero cabaret de los 70, por sus locales, sus artistas y su ambiente canalla. Más que una obra de teatro, será una fiesta, un tributo y un homenaje a todos aquellos que lucharon por darle color a una Barcelona gris y asfixiada. |
Antic Teatre dresses up in sequins! Once a month, Antic Teatre Cabaret will take us on a journey to the genuine cabaret of the 70s, visiting its venues, its artists and its rough-and-ready atmosphere. More than a performance, this will be a party, and a tribute to all those who fought to provide a touch of colour when Barcelona was grey and choking. |
★ 29-31 Gener 29-31 Enero 29th-31st January ★ |
MARIONA NAUDIN
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
MAR MEDINA sobre Mariona Naudin:
//////////////////////////////////////////////////////////////
Pienso frecuentemente en dejarme caer. En pararme y no hacer nada hasta que la necesidad sea la que me invite a pasar a la acción. Ese deseo de dar tiempo a la escucha de la necesidad se cuela entre mis otros quehaceres, entre los que se me imponen como obligación. Porque hay algo de esencial en lo que surge de la necesidad. Hay algo de claro, contundente y definitivo en hacer algo por necesidad y no por gusto o por ganas. Y de ahí parte este trabajo de Mariona Naudin. [+]
Desde una estructura que se mueve con agilidad entre lo particular y lo general, aborda la necesidad de contar la propia historia contando la de los demás. Y para hacerlo pone en marcha una especie de objetivo multifocal que pasa sincopadamente del macro de la historia de Europa al micro de la historia familiar y al más micro aún de la historia personal. En un tiempo marcado por la velocidad en el que la simplificación parece un valor en alza, el gesto de Naudin de asumir la complejidad es raro y valioso. Dilatando las juntas narrativas se toma el tiempo para explicar y para explicarse y aparece en acción en esos intervalos en los que salta de una anécdota a otra, situándolas en el tiempo y en el espacio de la manera que ha elegido. Esas decisiones tomadas son las que animan un mecanismo en el que, a simple vista, parece que prima el discurso de lo informativo cuando en realidad el afectivo subyacente es el principal. Mariona cuenta así su historia, no para ser fiel a la historia si no para entenderse cada vez que lo necesita mientras la cuenta. Ir a ver VIP, homenaje a Severiano Naudin estos tres últimos días de enero que va a estar en Antic Teatre es disponerse a entender la historia de otra persona. Y entender la historia de otra persona es practicar para llegar a vislumbrar la de una misma con mayor claridad. Acercarse a la realidad ajena es aquí acercarse a la propia. Y esa voluntad de acercamiento construye en la propuesta desde dos direcciones: desde la que emerge de la vida contada de Mariona y también desde la que se sumerge en la vida de la que escucha lo que es contado. Cuando alguien me explica una historia personal no puedo evitar pensar acerca de mi propia historia. En este caso es inevitable porque los paralelismos son múltiples. Coinciden canciones, hechos, fechas, modos y maneras que sólo se diferencian entre si por pequeñas variaciones. Porque la influencia del contexto en el transcurso de una vida es mucha y puede hacer esa vida similar a la de los que la rodean. Hasta tal punto que, en ocasiones, diferentes vidas pueden parecer indiscernibles unas de otras. De lo micro a lo macro ahora. Para apreciar esto a veces tienes que situarte en un lugar de extrañeza. Suele pasar cuando te quedas a cierta distancia de tu lugar de origen o cuando entablas conversación con alguien desconocido. De golpe cobra todo el sentido explicar que en tu país la generación de tu abuela, todavía viva, ha sufrido una guerra civil; que por su causa su hermano murió de miedo escondido dentro de un armario, que por ello ella tiene aún la manía de hacer bolitas de miga de pan entre su dedos, porque así calmaba la ansiedad de entonces, o que el tío de un amigo, emigrado a Alemania en los años 60, volvió a España pensando que hablaba alemán hasta que descubrió que lo que hablaba era turco. Había vivido todo el tiempo en un gueto turco pegado a la fábrica donde trabajaba, sin visitar jamás ningún otro sitio. Esto último parece un chiste pero no lo es. Bueno, lo es un poco porque cada vez que mi amigo lo cuenta hace mucha gracia. Y hace tanta gracia porque de alguna manera ese proceder de su tío denota una idiosincrasia muy de su pueblo. De alguna manera, en mayor o menor medida, todos pertenecemos a algún lugar y parece ser que fuera de contexto nuestra presencia necesita de una justificación para que lo que somos no se diluya. Para que no parezca que estamos perdidos o confundidos. No pasaría tanto si la realidad empujase menos. La realidad de los hechos que cuenta Mariona empujó tanto que fue capaz de desplazar a toda una generación. La potencia de utilizar la imagen de su abuelo radica en el hecho de que actualiza ese desplazamiento haciéndolo visible, dando voz a alguien cuyo tiempo ya parece haber pasado de manera irrelevante. En este sentido me despierta el mismo interés que los testimonios de los espectadores que recuerdan el estreno de El Joven y la Muerte de Jean Cocteau en Historia(s) de Olga de Soto. Y el mismo que me despiertan los rostros y las palabras de mis abuelas, de las amigas de mis abuelas y de otras abuelas que conozco mientras me cuentan cosas de sus vidas (sí, la mayoría son abuelas porque son más longevas. Abuelos apenas conozco). Ellas representan para mí la relevancia principal de lo colateral. |
[+] llegir més /// leer más /// read more →
Qui s’amaga darrera del Beefeater de la foto? Què tenen en comú el meu avi i Fidel Castro? Què pasa si observes les teves fotos familiars com si no fossin teves? En quin punt s’uneixen la biografia del meu avi, la història d’Europa i la meva propia bogeria? |
¿Quién se esconde detrás del Beefeater de la foto? ¿Qué tienen en común mi abuelo y Fidel Castro? ¿Qué pasa si observas tus fotos familiares como si no fueran tus fotos familiares? ¿En qué punto se unen la biografía de mi abuelo, la historia de Europa y mi propia locura? |
Who’s hiding behind the Beefeater in the picture? What do Fidel Castro and my grandpa have in common? What happens if you look at your family pictures as if they weren’t your family pictures? At which point do my grandfather's biography, European history and my own craziness meet? How to sew the threads of these seemingly different sources? |
RECOMENDAMOS |
LIBRE COMUNIDAD ESCENICA |
c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com |
Amb la col·laboració de: |
Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: |