PROGRAMA /// OCTUBRE /// OCTUBRE /// OCTOBER → |
QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS → |
ANTIC TEATRE INTERNATIONAL → |
ANTIC VIDEO CANAL → |
EN GIRA // ON TOUR 2016 → |
NOTICIES NOTICIAS NEWS NOUVELLES |
![]() |
★ FINALISTAS ★
★ PREMIO DEL JURADO ★
Este año el Jurado ha sido formado por: |
★ 29 Setembre - 2 Octubre 29 Septiembre - 2 Octubre 29th September - 2nd October ★ |
COLECTIVO COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
En la piel de la Gallina es un cabaret amb nùmeros de «Spoken Word» en el que la paraula es el motor que fa moure el cos. Tres poetes, dos clowns, una ballarina i una pianista, s' han barrejat per a endinsar-se amb el pùblic pel camí que porta al nucli de l'emociò i, una vegada allà, polsar el botó que faci explotar el fong de la catarsi col.lectiva, generant així, un nou espai per viure ”En la piel de la gallina.” |
En la piel de la Gallina es un cabaret en el que se alternan: números de “spoken word” en los que la palabra es el motor que hacer mover al cuerpo. Tres poetas, dos clowns, una bailarina y una músico, se han mezclado para adentrarse junto al público por el camino que lleva al núcleo de la emoción y, una vez allí, pulsar el botón que haga explotar el hongo del estremecimiento colectivo, creando así, un nuevo lugar para vivir ”En la piel de la gallina.” |
En la piel de la Gallina is a Cabaret with slam poetry (where the word makes the body move). Three poets, two clowns, a dancer and a musician get together to take the audience along a path leading to the very nucleus of emotion and, once there, press the button that will detonate the mushroom of collective excitement and so create a new place in which to live: En la piel de la gallina (In the gooseflesh). |
★ 3 i 17 Octubre 3 i 17 Octubre 3rd-17th October ★ |
ANTIC TEATRE HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
En aquests temps en els que cada cop tanquen més i més sales cinematogràfiques, ANTIC TEATRE es converteix un dia a la setmana en ANTIC CINEMA. Gràcies a FILM 2, una iniciativa del cineasta Antonio Dyaz, es preten portar el cinema a qualsevol lloc on hi hagi un projector, una conexió a internet i públic amb ganes de gaudir del seté art. |
En estos tiempos en los que cada vez cierran más y más salas cinematográficas, ANTIC TEATRE se convierte un día a la semana en ANTIC CINEMA. Gracias a Film 2, una iniciativa del cineasta Antonio Dyaz, se pretende llevar el cine a cualquier parte donde exista un proyector, una conexión a internet y público con ganas de disfrutar del séptimo arte. |
In these current times when more and more movie theatres are being forced to close, ANTIC TEATRE will become, one night a week, ANTIC CINEMA. Thanks to Film2, a project by filmmaker Antonio Dyaz, cinema viewing can happen anywhere there is a projector, a connection to Internet and an audience ready to enjoy the seventh art. |
ESTRENA ★ Dimarts 4, 11 i 18 Octubre ★ ★ Martes 4, 11 y 18 Octubre ★ ★ Tuesdays 4th, 11th & 18th October ★ |
LOREN & IPSUM HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Una conferència sobre economia és interrompuda per un ésser d’una dimensió paral·lela que alterarà el seu curs i provocarà situacions absurdament reals. |
Una conferencia sobre economía se ve interrumpida por un ser de una dimensión paralela que alterará su curso y provocará situaciones absurdamente reales. |
A lecture on economics is disrupted by a being from a parallel dimension who will alter its course and cause absurdly real situations. |
★ 6-9 Octubre 6-9 Octubre 6th-9th October ★ |
MARC CAELLAS HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Una obra sobre la cocaïna, el seu consum, els seus efectes, l’imaginari construït al seu voltant.
Una creació escènica sobre la guerra contra les drogues, la prohibició de la droga, la seva legalització, sobre on s’amaga i per què s’amaga. |
Una obra sobre la cocaína, su consumo, sus efectos, sus nombres, el imaginario construido alrededor del polvo blanco.
Una creación escénica sobre la guerra contra las drogas, la prohibición de la droga, su legalización, dónde se esconde, por qué se esconde. |
A piece about cocaine: its use, its effects, its names; the collective visions constructed around it. A stage production about the war on drugs, the banning of drugs, their legalisation; where they're hidden, why they're hidden. Cocaine makes the world go round, it saves banks from failure; it's the most lucrative business there is. |
★ 10 Octubre 10 Octubre 10th October ★ |
*) ABU ALI TONI SERRA
HORARIS |
sessió 10 fluxfestival.org → www.habitualvideoteam.org → |
![]() |
Sol de mitjanit |
El canto de la abubilla |
|
![]() |
Trance with the Green Man |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Setena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival.
FLUX CLUB acull tot tipus de sessions amb projeccions, videoperformances i col·loquis que ofereixen al públic la possibilitat del contacte directe amb els videocreadors. Poden ser sessions monogràfiques d'autors reconeguts, temàtiques, dedicades a gèneres com la videodansa i la videopoesia, o col·lectives dedicades a autors emergents.
FLUX CLUB és un espai de difusió del vídeo de creació a la ciutat de Barcelona.
|
Séptima temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. FLUX CLUB acoge todo tipo de sesiones: proyecciones, videoperformances y coloquios que ofrecen al público la posibilidad del contacto directo con los videocreadores. Pueden ser tanto sesiones monográficas de autores reconocidos, como temáticas colectivas dedicadas a autores emergentes, a la presentación de trabajos de estudiantes, o centradas en la videopoesía o la videodanza. FLUX CLUB es un espacio de difusión del vídeo de creación en la ciudad de Barcelona. |
The seventh season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographic by well-known directors to specific themes, from groups of up-and-coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video creation in the city of Barcelona. |
★ 12 Octubre 12 Octubre 12th October ★ |
![]() |
KCN '87
L'escena PUNK barcelonesa en els anys '80. Creixement i trencament personal enfront del marasme conservador postfranquista i l'estafa de la Transició. Retrats de les revolucions personals estètiques, musicals i poltiques com una forma de combativitat pert part d'una minoría juvenil, que s'enfrontava amb actitut a l'herència d'uns valors encorats al passat. Ruptura i transgressió. |
★ 14 Octubre 14 Octubre 14th October ★ |
ŽAK VALENTA HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Aquesta performance està dedicada a Nebrigić Deixen (1971-1999), pioner activista LGBT de l'antiga Iugoslàvia. |
Esta performance está dedicada a Dejan Nebrigić (1971-1999), activista pionero LGBTQ de la antigua Yugoslavia. |
The performance is dedicated to Dejan Nebrigić (1971-1999), one of the LGBTQ pioneering activists in former Yugoslavia. |
★ 15 i 16 Octubre 15 y 16 Octubre 15th & 16th October ★ |
AINA ALEGRE HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
DELICES és una exploració física entorn el desig obstinat de dos cossos «d'estar en fusió»: absorbint-se, penetrant-se, engolint-se… deixant-se manipular l'un per l'altre. |
DELICES es una exploración física entorno al deseo obstinado de dos cuerpos « de estar en fusión »: abosrbiéndose, penetrándose, tragándose…dejándose manipular el uno por el otro. |
DELICES is a physical exploration around the obstinate desire of two bodies 'to merge': absorbing, penetrating, swallowing… giving one to the other.
|
★ 19 Octubre 19 Octubre 19th October ★ |
EDUARDO GIÓN /
HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Antic Teatre es vestirà amb lluentons. Un cop al mes, l'Antic Teatre Cabaret proposarà un recorregut per l’autentic cabaret dels 70, pels seus locals, els seus artistes i el seu ambient canalla. Més que una obra de teatre, Antic Teatre Cabaret serà una festa, un tribut i un homenatge a tots aquells que van lluitar per donar-li color a una Barcelona gris i asfixiada. |
Antic Teatre se viste de lentejuelas. Una vez al mes, Antic Teatre Cabaret propondrá un recorrido por el verdadero cabaret de los 70, por sus locales, sus artistas y su ambiente canalla. Más que una obra de teatro, será una fiesta, un tributo y un homenaje a todos aquellos que lucharon por darle color a una Barcelona gris y asfixiada. |
Antic Teatre dresses up in sequins! Once a month, Antic Teatre Cabaret will take us on a journey to the genuine cabaret of the 70s, visiting its venues, its artists and its rough-and-ready atmosphere. More than a performance, this will be a party, and a tribute to all those who fought to provide a touch of colour when Barcelona was grey and choking. |
★ 20-23 Octubre 20-23 Octubre 20th-23rd October ★ |
FUNDACIÓN COLLADO HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Un home, enfundat en un elegant vestit, et guia a través dels coneguts carrers de la teva ciutat provocant inesperades associacions mentals. Sense dir ni una paraula, va disparant a discreció els seus pressentiments (entre la idea i l'emoció) escrits amb bona lletra en uns cartells de cartró. El seu silenci interroga de manera escandalosa i la senzillesa de la seva proposta genera un espai on repensar-se i repensar-ho tot. Però en moviment i des del moviment. Una acció-recorregut per caminar idees i pensar a través dels cossos. Un passeig delirant i insospitat per llocs que creies conèixer, trencant prejudicis i idees preconcebudes a través del moviment, l'humor i la poesia quotidiana. |
Un hombre, enfundado en un elegante traje, te guía a través de las conocidas calles de tu ciudad provocando inesperadas asociaciones mentales. Sin decir ni una palabra, va disparando a discreción sus presentimientos (entre la idea y la emoción) escritos con buena letra en unos carteles de cartón. Su silencio interroga de forma escandalosa y la sencillez de su propuesta genera un espacio donde repensarse y repensarlo todo. Pero en movimiento y desde el movimiento. Una acción-recorrido para caminar ideas y pensar a través de los cuerpos. Un paseo delirante e insospechado por lugares que creías conocer, rompiendo prejuicios e ideas preconcebidas a través del movimiento, el humor i la poesía cotidiana. |
A man, dressed in an elegant suit, guides you through the familiar streets of your city causing unexpected mental associations. Without saying a word, he fires his premonitions (somewhere between idea and emotion), neatly written on pieces of cardboard. His silence shouts questions and the simplicity of his proposal creates a space from which to rethink everything - even oneself. But by moving and from movement. An action-tour to walk through ideas and think through bodies. A delirious and unexpected promenade through places you thought you knew, doing away with prejudices and preconceived ideas with movement, humour and everyday poetry. |
★ 24 Octubre 24 Octubre 24th October ★ |
BANG FESTIVAL
HORARIS |
sessió 11 fluxfestival.org → www.habitualvideoteam.org → |
![]() |
TEPPEI KUROYANAGI |
![]() |
JONATHAN CREMADES |
![]() |
MIGUEL ANDRÉS |
![]() |
CRISTINA PAVESI |
![]() |
CLARA APARICIO YOLDI |
![]() |
CAMILO REINA i CÉSAR IGLESIAS BELMONTE |
![]() |
.TORRENTS |
![]() |
LAURA CAMPO DE LUNA |
![]() |
ADRIÁN REGNIER |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Setena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival.
FLUX CLUB acull tot tipus de sessions amb projeccions, videoperformances i col·loquis que ofereixen al públic la possibilitat del contacte directe amb els videocreadors. Poden ser sessions monogràfiques d'autors reconeguts, temàtiques, dedicades a gèneres com la videodansa i la videopoesia, o col·lectives dedicades a autors emergents.
FLUX CLUB és un espai de difusió del vídeo de creació a la ciutat de Barcelona.
|
Séptima temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. FLUX CLUB acoge todo tipo de sesiones: proyecciones, videoperformances y coloquios que ofrecen al público la posibilidad del contacto directo con los videocreadores. Pueden ser tanto sesiones monográficas de autores reconocidos, como temáticas colectivas dedicadas a autores emergentes, a la presentación de trabajos de estudiantes, o centradas en la videopoesía o la videodanza. FLUX CLUB es un espacio de difusión del vídeo de creación en la ciudad de Barcelona. |
The seventh season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographic by well-known directors to specific themes, from groups of up-and-coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video creation in the city of Barcelona. |
★ 26-30 Octubre 26-30 Octubre 26th-30th October ★ |
AGNÈS MATEUS HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
…. torna Hostiando a M !! |
…. vuelve Hostiando a M !! |
...Hostiando a M is back! |
Castellano → English → |
![]() |
Tancades les inscripcions amb un total de 123 curtmetratges rebuts. |
BASES DE LA SETENA EDICIÓ DEL CONCURS DE CURTMETRATGES ANTIC HORROR PICTURE SHOW →
1. L'ÀMBIT DE PARTICIPACIÓ ES LIMITA A L'ESTAT ESPANYOL |
![]() |
Organitza: Antic Teatre Coordina: Guillem Puig Festival/Concurs de curtmetratges de terror
HORARIS |
RECOMENDAMOS |
LIBRE COMUNIDAD ESCENICA |
![]() |
c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com |
Amb la col·laboració de: |
![]() |
Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: |
![]() |