logo Antic Teatre

[ MAPA ]   [ anticteatre@anticteatre.com ]   [ REFORMA_Antic]   [ VIDEO CANAL]   [ FOTOS ]

[Descomptes]   [Fitxa tècnica]   [Projecte Artístic Comunitari]   [ Antic Horror Picture Show ]   [Blog Teatron]   [Archive_Memòries]



PROGRAMA FEBRER /// FEBRERO /// FEBRERO →

CICLES /// CICLOS /// SERIES →

QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS →

ANTIC TEATRE INTERNATIONAL →

ANTIC VIDEO CANAL →

EN GIRA // ON TOUR 2015 →

★ 4 i 5 Febrer 4 y 5 Febrero 4th & 5th February ★


PERE FAURA


Presentació
+ col·loqui del taller itinerant
“Sweet fever”



PRESENTACIÓ DE TALLER

durada / duración / duration 60 min

Nous llenguatges del cos
Nuevos lenguajes del cuerpo
New body languages


HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES
4 DIJOUS / JUEVES / THURSDAY: 21:00
5 DIVENDRES / VIERNES / FRIDAY: 21:00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
4 euros








Direcció: Pere Faura
Intèrprets: alumnes participants al taller itinerant
Música: Amaranta Velarde
Video: Joan Escofet
Llums: Jordi Queralt

perefaura.com

[+] llegir més /// leer más /// read more →

Mostra final del taller itinerant realitzat a Nunart, La Caldera, La Visiva i La Palomera (Les Antonietes Teatre). El taller proposa treballar els conceptes del nou projecte escènic de Pere Faura titulat “Sweet Fever”, basat en (re)descobrir, (re)encarnar i transformar coreografies icòniques de pel·lícules musicals del anys 70s i 80s. Copiant, comentant, versionant i destrossant a John Travolta o Patrick Swayze es desenvoluparan eines coreogràfiques alhora que s’examinaran i redefiniran les seves narratives estereotipades de l’amor, la felicitat o el treball per construir nous materials escènics més personals.

Pere Faura, Barcelona 1980, es gradua de la School for New Dance Development (SNDO) d’Amsterdam el 2006, amb una peça de dansa que guanya l’ITS Festival Award, i és seleccionada per la gira DansClick al voltant dels Països Baixos. Aquell mateix any entra com a coreògraf resident al Teatre Frascati d’Amsterdam, on crea la major part de les seves obres, presentades internacionalment, i el 2009 rep el prestigiós premi Charlotte Kohler Prize. Després de graduar-se de l’Amsterdam Master of Choreography, el 2011 torna a Barcelona i treballa en noves produccions en diferents centres de creació de la ciutat, així com col·labora amb altres artistes com Iñaki Álvarez, Joan Escofet, Aggtelek o Desilence Studio, entre d’altres.

El treball de Pere Faura es caracteritza per l’apropiació d’elements de la cultura pop, com l’striptease, la disco, els musicals o el porno, remesclats en una coreografia multidisciplinar que combina tots els elements de l’engranatge teatral.

A part del seu treball com a creador, també realitza una faceta de programació i disseny de contextos per a l’exhibició artística a través del col·lectiu ARTAS (ARTistes ASsociats a La Poderosa) i com a membre fundador de G.R.U.A (Grup de Recerca d’Universos Artístics) on col·labora amb Claudia Solwat i Anna Rubirola.

Muestra final del taller itinerante realizado en NunArt, La Caldera, La Visiva y La Palomera (Les Antonietes Teatre). El taller propone trabajar los conceptos del nuevo proyecto escénico de Pere Faura titulado "Sweet Fever", basado en (re)descubrir, (re)encarnar y transformar coreografías icónicas de películas musicales de los años 70s y 80s. Copiando, comentando, versionando y destrozando a John Travolta o Patrick Swayze se desarrollarán herramientas coreográficas a la vez que se examinarán y redefinirán sus narrativas estereotipadas del amor, la felicidad o el trabajo para construir nuevos materiales escénicos más personales

Pere Faura, Barcelona 1980, se gradúa de la School for New Dance Development (SNDO) de Ámsterdam en 2006, con una pieza de danza que gana el ITS Festival Award, y es seleccionada para la gira DansClick alrededor de los Países Bajos. Ese mismo año entra como coreógrafo residente en el Teatro Frascati de Ámsterdam, dónde crea la mayor parte de sus obras, presentadas internacionalmente, y en 2009 recibe el prestigioso premio Charlotte Kohler Prize. Después de graduarse del Amsterdam Master of Choreography, en 2011, vuelve a Barcelona y trabaja en nuevas producciones en diferentes centros de creación de la ciudad, así como colabora con otros artistas como Iñaki Álvarez, Joan Escofet, Aggtelek o Desilence Studio, entre otros.

El trabajo de Pere Faura se caracteriza por la apropiación de elementos de la cultura pop, como el striptease, la disco, los musicales o el porno, remezclados en una coreografía multidisciplinar que combina todos los elementos del engranaje teatral.

Aparte de su trabajo como creador, también realiza una faceta de programación y diseño de contextos para la exhibición artística a través del colectivo ARTAS (ARTistas ASociados a la Poderosa) y como miembro fundador de G.R.U.A. (Grup de Recerca d’Universos Artístics) en el que colabora con Claudia Solwat y Anna Rubriola.

Final presentation of the itinerant workshop held at NunArt, La Caldera, La Visiva and La Palomera (Les Antonietes Teatre). The workshop aims to work on the concepts contained in Pere Faura’s new performing project, "Sweet Fever", based on (re)discovering, (re)embodying and transforming iconic film choreographies from the 70s and 80s. By copying, commenting, versioning and destroying John Travolta and Patrick Swayze, different choreographic tools will be developed and we will examine and redefine the stereotypical narratives of love, happiness and work to build up new personal performing material.

Pere Faura, Barcelona 1980, graduated from the School for New Dance Development in Amsterdam (SNDO) in 2006, and his graduating piece won the ITS Festival Award and was selected for the DansClick tour of The Netherlands. That same year he became resident choreographer at Frascati Theatre in Amsterdam, where he created most of his works, presented internationally, and in 2009 received the prestigious Charlotte Kohler Prize. After graduating in Amsterdam Master of Choreography in 2011, he returned to Barcelona where he continued developing his work at different creation centers in the city, as well as collaborating with other artists such as Iñaki Alvarez, Joan Escofet, Aggtelek or Desilence Studio, among others.

Pere Faura's work is based on the appropriation of elements of pop culture, such as striptease, disco, musicals or porn, which he remixes and transforms into a new multidisciplinary choreography that combines all the elements of theatrical conventions.

Apart from his work as a deviser, he’s also involved in programming activities and designing new contexts for artistic exhibition as a member of the collective ARTAS (ARTistas ASociados a La Poderosa) and as founding member of G.R.U.A. (Grup de Recerca d’Universos Artístics).


★ 6 i 7 Febrer 6 y 7 Febrero 6th & 7th February ★


TIRSO ORIVE LIARTE


"Tirsomàtic plays…
EN QUÈ M'HE CONVERTIT???"

durada / duración / duration: 60 min

Taller-performance de caràcter lúdic i creatiu
Taller-performance de carácter lúdico y creativo
Workshop-performance playful and creative


HORARIS HORARIOS SCHEDULES
6 DISSABTE / SABADO / SATURDAY: 12'30
7 DIUMENGE / DOMINGO / SUNDAY: 12'30


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
8 euros

Taller - espectacle per a nens i nenes majors de 3 anys
Taller - espectáculo para niños y niñas mayores de 3 años
Workshop - show for children over 3 years


Els nens han d'entrar sols a la sala acompanyats només per membres de la companyia

Los niños han de entrar solos a la sala acompañados únicamente por miembros de la compañía

Children have to enter the room alone, accompanied only by members of the company








player 1: Tirso Orive
player 2: Mar Medina

duocaphre.com →

[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Activitat lúdica i creativa on mitjançant l’ús de dispositius digitals i del maneig manual d'objectes, els nens podran construir una aventura mentre experimenten amb l'entorn i amb ells mateixos. El moviment dels seus cossos constitueix l'eina principal de interactuació amb els continguts gràfics i sonors d'aquest recorregut. Aquestes accions, queden enregistrades per les càmeres web i la càmera d'infrarojos -kinect-. Així, amb les seves mans mouran varetes i modificaran el contingut de la pantalla. També mouran amb el seus caps, pilotes i boles del món. I amb tot el seu cos, ballaran amb curiosos avatars.

Tirso Orive
Llicenciat en Belles Arts i CAP de dibuix. Vinculat a disciplines performàtiques, plàstiques i sonores, amb formacions musicals com DuoCaphre o la Walter Thompson Voices Orchestra, o escèniques, com MarTir o El Conde de Torrefiel. En l'any 2014 inicia la seva peça Tirsomàtic plays, desenvolupada a l'Estruch de Sabadell i exhibida a Bilbao, Berlin, La Poderosa i Eufònic.
També ha visitat el JavaMuseum, The Wrong, Het Klein Eindhoven i MAD03, mostrant l'obra interactiva Astro En Mi Casa. Amb MarTir, formà part del projecte cav_a 2012 a Rijeka amb Pajaritos fritos i amb Lerda del Festival CRIM Barcelona, al 2011 a l'Antic Teatre. Al 2015 participà com a intèrpret als treballs de El Conde de Torrefiel Guerrilla 4 a La Fundición de Bilbao i La posibilidad que desaparece frente al paisaje al CDN de Madrid.

Actividad lúdica y creativa donde a través del uso de dispositivos digitales y el manejo manual de objetos, los niños podrán construir una aventura mientras experimentan con el entorno y con ellos mismos. El movimiento de sus cuerpos queda registrado por las cámaras web y de infrarrojos -kinect- instaladas en la sala, y constituye la herramienta básica de interactuación con los contenidos gráficos y sonoros de este recorrido. Con las manos moverán varitas, con sus cabezas, pelotas y bolas del mundo, y con todo su cuerpo bailarán con curiosos avatares.

Tirso Orive
Licenciado en Bellas ARtes y CAP de dibujo. Vinculado a disciplinas performáticas, plásticas y sonoras, con formaciones musicales como DuoCaphre, la Walter Thompson Voices Orchestra, o escénicas, como MarTir o El Conde de Torrefiel. En 2014 inicia su pieza Tirsomàtic plays, desarrollada en l'Estruch-Sabadell y exhibida en Bilbao, Berlin, La Poderosa y Eufònic. También ha visitado el JavaMuseum, The Wrong: New Digital Art Biennale, Het Klein Eindhoven y MAD03, mostrando su obra interactiva Astro En Mi Casa. Con MarTir formó parte del proyecto cav_a 2012, con Pajaritos fritos, en Rijeka. Y con Lerda, en CRIM Barcelona, en 2011, Antic Teatre. En 2015 participa como intérprete cen los trabajos de El Conde de Torrefiel Guerrilla 4 en La Fundición de Bilbao y La posibilidad que desaparece frentre al pasiaje en el CDN de Madrid.

Creative and play-oriented Workshop-performance in which, through the use of digital devices and other manual objects, children can build up a graphic and sound adventure while experimenting with the environment and themselves. The movements of their bodies, recorded by webcams and infrarreds (kinect) installed in the space, are the basic means of interaction with the visual and aural contents of their trajectories. They will use their hands to wave wands, their heads to bounce balls and terrestrial globes, and with their whole bodies they will dance with strange avatars.

Tirso Orive
Holds BAs in Fine Arts from UB & in Pedagogical Drawing from UPC. His work is related to performative, plastic and sound disciplines: musically, with DuoCaphre and the Walter Thompson Voices Orchestra; in performance, with MarTir or El Conde de Torrefiel. In 2014 he began working on his piece Tirsomàtic plays, developed at l'Estruch, and performed in Berlin, Bilbao, La Poderosa and Eufónic. He has presented his interactive online piece Astro En Mi Casa at JavaMuseum, The Wrong, Het Klein Eindhoven and MAD03. With MarTir, he has performed Pajaritos fritos in Rijeka for cav_a 2012, and Lerda in Barcelona (Antic Teatre) for CRIM 2011. In 2015 he performed with El Conde de Torrefiel in Guerrilla 4’, shown at La Fundición Bilbao and in La posibilidad que desaparece frente al paisaje at CDN of Madrid.


★ DIMARTS 9, 16, 23 Febrer i 1 Març ★
★ MARTES 9, 16, 23 Febrero y 1 Marzo ★
★ TUESDAYS 9th, 16th, 23rd February & 1st March ★


ERRATEKE
& PLATAFORMA L'ESPECÍFICA



"Erbeste (boja per complaure)"


Estrena a Catalunya

durada / duración / running time:
70’ + sobremesa con público / discussion with audience

Noves dramatúrgies
Nuevas dramaturgias
New Drama


HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES
DIMARTS / MARTES / TUESDAYS
9, 16, 23 & 1 Març / Marzo / March: 21'00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
10 euros ONLINE
12 euros TAQUILLA / BOX OFFICE








Idea original, textes i dramaturgia: Rakel Ezpeleta
Creat amb la col.laboració de les directores: Simona Quartucci, Iñaki Rikarte i Neus Suñé
Ajudant de dramatugia i direcció: Esther Belvis
Erbeste: Rakel Ezpeleta
Bestea: Hèctor Boada
Composició musical original: Daniel Higiénico i Rakel Ezpeleta
(Altres fragments musicals de: SuTaGar, Mocedades, Telekantak…)
Coreografía L’espera: Elisenda Moya
Coach d’actors: Blanca Martínez
Disseny d’il.luminació: Hèctor Boada
Atrezzo: Teresa del Junco
Disseny gràfic: Marta Extramiana
Fotografías: Sandra Soussa, Beatriz Marahver, Carlos Torrico i Josep Tobella
Videos: Vero Díaz, Nacho Neil i Platanobolígrafo

Mùsics col.laboradors amb enregistraments:
Daniel Higiénico (guitarra, orquestació digital, veu i mescles), David Sam (piano), Manel Romero (batería, arranjaments i mescles), Alex Blanco (baix i arranjaments), Sergio Carmona (guitarres elèctriques i arranjaments), Rakel Ezpeleta (veus)

Correcció i/o adaptació lingüistica: Imanol García (euskera), Haizea Urrutia (euskera), Mikel García (Euskera), Colin Morgan (anglès), Nuria Casas (català), Jaume Rigol (català), Anne Laure Feuillastre (francès)

Coordinació de producció: Rakel Ezpeleta
Co-producció: Cía Errateke – Plataforma l’Específica – BAD
Amb la col.laboració de: Laboratori Tisner i Sala Baratza

www.facebook.com/errateke

ESTHER BELVIS PONS sobre ERBESTE de Rakel Espeleta:
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Para Rakel.

– ¿Cómo te va?
– Bien―respondo.

Entonces empiezo a pensar en cosas pequeñas como el hueco que queda libre al fondo del armario, el retazo de vida que hay detrás de la mirilla de la puerta o las figuras que se forman con el vaho de la ducha. Pienso en esas cosas pequeñas a las que no prestamos atención, esas cosas que solamente se hacen evidentes si uno se para a mirar todo aquello que no tiene aparente interés. Y concentrándome en lo pequeño puedo evitar, al responder “bien”, que mi mirada se pose en lo grande. [+]

Rakel Ezpeleta ha creado esta pieza mostrando sus cosas pequeñas para hablarnos de las grandes. Y lo hace desde esa mirada suya que lo sostiene todo. Porque esta pieza nos enseña a sostener el cuerpo cuando ya parece que hemos perdido todo control sobre el mismo. Un cuerpo descontrolado que a través de sus aspavientos intenta complacer al otro. Un cuerpo dispuesto que se atreve a todo. Un cuerpo que tropieza con el mundo y decide dedicarle una última canción, un último baile, una última cena. Así, un poco entre el amor y el despecho que siente el que irremediablemente se abandona en los brazos de la vida, esperando que el día de mañana sea mejor que el anterior.

Esta pieza hecha de retazos de vida planea sobre todos nosotros; incluso diría que está cocinada con nuestros propios recuerdos. Todos somos un poco Erbeste, este personaje que se apasiona y se pelea tanto con el presente para no hacer balance, para no contarse a sí misma lo que ya no fue, lo que ya seguramente no será. Este personaje que no pertenece a ningún lugar, pero que se cuela en la casa que son nuestros cuerpos; allí donde guardamos las historias, los secretos, las voces. Se cuela para recordarnos, con una sonrisa, que en las casas de todos pasan cosan extrañas. Para decirnos: – Sí, yo también tengo un mundo de cosas pequeñas, que me salva de esa precariedad que me hace sentir todo lo grande.

Porque en un mundo en la que la mayoría respiramos con los pulmones corrompidos, Rakel nos propone esta pieza llena de oxígeno para seguir intentándolo mañana, sea lo que sea lo que cada uno tiene que intentar.

[+] llegir més /// leer más /// read more →

Docu-ficció satírica en forma de monòleg...sol...recital...una mena de cabaret solitari en el una intèrpret transita ocupacions, ubicacions, idiomes, registres i textures en el seu empeny de trobar un lloc propi. Erbeste mostra la realitat d’una dona migrant que es sent sempre fora de lloc; la rel.lació d’un mateix amb la seva memòria, amb les expectatives alienes i el desitg de pertinença. Erbeste vol arribar a mostrarse com els demes poden demanar que sigui.Tan acostumada es a adaptarse i intentar encaixar ...que per el nord. Algú li va dir que això era part de la vida de comediant, però també li va dir que per triomfar cal ser genuí...¿ A les hores...?

Erbeste es crea a Barcelona i Gasteiz; de la má d’una intèrpret i tres directores (una basc, una catalana i una italiana), un cantautor i una assesora d’asaig i accions per gaudir; en mig de téssis acadèmiques i precarietat laboral.
La dramatúrgia de Erbeste vehicula un treball d’investigació sobre el sentit de pertinença en contextes socioculturals canviants. Durant el procés una intèrpret ha treballat per separat amb tres directores de diferents trajectòries i procedències per desplegar tres mirades al respecte d’una identitat, diferents projeccions del que un mateix es davant de l’altre, tres mètodes de creació al voltant d’un mateix eix temàtic i biogràfic. A sobre d’aquest material escènic s’hi ha compossat la dramatúrgia final.

Docu-ficción satírica en forma de monólogo… solo… recital… una suerte de cabaret solitario en el que una intérprete transita ocupaciones, ubicaciones, idiomas, registros y texturas en su afán por encontrar un lugar propio. Erbeste muestra la realidad de una mujer migrante que se siente desubicada; la relación de uno con su propia memoria, con las expectativas ajenas y con el deseo de pertenencia.
Erbeste quiere llegar a mostrarse como los demás puedan pedirle que sea. Tan acostumbrada está a adaptarse e intentar encajar que se desorienta. Alguien le dijo que esto formaba parte de la vida de comediante, pero también le dijo que para triunfar hay que ser genuino… ¿Entonces…?

Erbeste se crea entre Barcelona y Gasteiz; entre una intérprete y tres directoras (un vasco, una catalana y una italiana), un cantautor y una asesora; entre textos de ensayo y acciones para disfrutar; entre tesis académicas y precariedad laboral.
La dramaturgia de Erbeste vehicula un trabajo de investigación sobre el sentido de pertenencia en contextos socioculturales cambiantes. En el proceso una intérprete ha trabajado separadamente con tres directoras de distintas trayectorias y procedencias para desplegar tres miradas sobre una identidad, distintas proyecciones de lo que es “uno” ante “el otro”, tres métodos de creación en torno a un mismo eje temático y biográfico. Sobre ese material escénico se ha compuesto la dramaturgia final.

Satirical docufiction presented as a monologue… solo... recital…. a kind of solitary cabaret in which a performer goes through occupations, locations, languages, registers and textures in her eagerness to find a place of her own. Erbeste shows the reality of a migrant woman who feels out of place; the relationship we have to our own memories, to other people’s expectations and to the desire to belong. Erbeste wants to show herself as others may want her to appear. She is so used to adapting and trying to fit in that she becomes disoriented. Someone told her this was part of life as a player, but they also told her that to succeed she must be genuine… So then what?

Erbeste was devised between Barcelona and Gasteiz, between a performer and three directors (one Basque, one Catalan and one Italian), a singer-songwriter and a consultant; between rehearsal texts and enjoyable actions; between academic theses and job insecurity.
The dramaturgy of Erbeste is the vehicle for a study on the feeling of belonging in changing socio-cultural contexts. During the process a performer has worked separately alongside three directors with different professional backgrounds and careers to develop three perspectives on an identity; different projections of what it means to be ‘one’ as opposed to ‘the other’; three creation methods revolving around the same biographical and thematic axis. This performative material has been the basis for the final dramaturgy.


★ 11-14 Febrer 11-14 Febrero 11-14 February ★


TWINS EXPERIMENT


¿Cómo se hace una performance?


ESTRENA

durada / duración / running time: 50 min

nous llenguatges del cos
nuevos lenguajes del cuerpo
new body languages

HORARIS HORARIOS SCHEDULES
11 DIJOUS / JUEVES / THURSDAY: 21'00
12 DIVENDRES / VIERNES / FRIDAY: 21'00
13 DISSABTE / SABADO / SATURDAY: 21'00
14 DIUMENGE / DOMINGO / SUNDAY: 20'00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
10 euros ONLINE
12 euros TAQUILLA / BOX OFFICE


















Creadores e intèrprets: Ainhoa Hernandez i Laura Ramirez
Advisor: Cris Blanco
Col.laboradors: PLAYdramaturgia
RecolÇaments: Vértico/Espai en blanc/ La caldera Les Corts
Agraiments: https://vimeo.com/148324913

comosehaceunaperformance.wordpress.com

CRIS BLANCO sobre ¿Cómo se hace una performance? de Twins Experiment:
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Un día de 2015 mientras algunos rezagados que no nos íbamos nunca de Pradillo bailábamos un tema de Rhianna y/o de Kiesza y/o de Pulp Ainhoa y Laura se me acercaron y me dijeron: “hola, queremos hacer nuestra primera pieza, va de intentar saber cómo se hace una performance y queremos que tú seas nuestra coach”. Yo les dije que sí corriendo y seguimos bailando muy contentas. No siempre se tiene la oportunidad de asistir a la primera pieza de alguien, que te dejen asomar la nariz ahí me parece un reto y una suerte. [+]

Y desde entonces me fui asomando, no tanto como me hubiera gustado porque el tiempo y el espacio son unos factores que, por algún misterio, todavía no dominamos, y he ido viendo cómo le preguntaban a sus madres “qué es y cómo se hace una una performance?” y a todo el que pillaban, y a mí que les decía que no tengo ni idea, y se fueron a Ámsterdam a hacer las pruebas para entrar en la SNDO, y allí vieron muchas performances, y se preguntaban si para hacer una performance hay que usar muchos objetos, y llevar zapatillas New Balance, y calcetines brillantes, y si hay que saber quién es Marten Spangberg, y después conocieron a Marten Spangberg y les pareció muy bien, y se fueron a Brest y Barcelona y a PAF (Performing Arts Forum), cada vez viendo más piezas y reconstruyéndolas de memoria, y se atascaron porque ahora parecía que estaban aprendiendo demasiado sobre performance y se desatascaron porque estaban juntas y ellas en realidad lo que querían era ser twins, gemelas, ser iguales, ser una misma persona, pensar lo mismo, hacer todo juntas y a la vez, y vieron muchos videos de gemelos y se pusieron a jugar juntas, a practicar, y decidieron meter el proceso en la práctica, o que la práctica fuera el proceso y que fuera un juego y que sería lo que enseñarían como performance . Se preguntaban por la performance y se toparon con el juego y sus reglas, algo tendrán que ver.

Yo he tenido la suerte de ver algo del proceso y me ha parecido emocionante. Ahora os podéis asomar vosotros también a ese proceso. Hay que ir a verlo, hay que verlas practicar, hay que ir a ver la primera pieza de alguien, hay que ver si se han convertido en twins, si llevan New Balance y si les sigue interesando saber cómo se hace una performance o se han puesto a hacerla.

PLAYDRAMATURGIA sobre ¿Cómo se hace una performance? de Twins Experiment:
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Se pisan las frases.

Claro.

Es como si tuvieran un Dropbox o algo así desde el que sacar las frases juntas.

Se ríen mazo.

Las Twins son las Titwins. Antes se llamaban así pero les sonaba a mono tití o a T-shirt o a dibujito animado, no lo sé, pero para mí que suena más cerca de lo que son, menos a gemelas gemelas y más a un nombre cualquiera con cualesquiera que sean las abstracciones que vaya a nombrar o para lo que sirva llamarse así. [+]

Los nombres comprometen, lo dice uno que se apellida Dramaturgia, que es jodido, y a la vez sirven para crear un diálogo interno con la propia práctica o familia. Para decirla o desdecirla. Estas gemelas, que ni lo son ni casi nunca lo parecen, se apellidan Experiment, que es lo más parecido a Expósito, el apellido aquel de aquellos horfanatos. El experimento no es otro que intentar saber cómo se hace una performance.

Las Titwins se preguntan, como nosotros, de dónde vienen las cosas que les gustan, las que llevan viendo vorazmente y motivando viajes y haciéndoles llenar libretas con ideas e impresiones desde hace un par de años. Cuál ha sido la gestación de sus cosas favoritas, cómo gestionar esta lluvia de cuerpos que hacen cosas en escena, qué hay de herencias, de estilos, de tendencias. De familias.

Lo chungo de la purpurina es que no te la quitas de encima en años, siempre queda alguna motita por ahí rondando.

Yo fui este finde al Antic a ver lo de Pere Faura. Una invocación de coreografías top de musicales hit al servicio de otras cosas. Me emocioné mucho al ver a Oihana en escena. Birra en mano le contaba a Oihana que había leído el uso de las frases coreográficas como citas; también frases que se extraen de allá para ponerlas acá y que sirven para apoyar una idea normalmente distinta a la que trae, que discurre en un cuerpo de texto mayor y también distinto al de la cita en sí, menos en Tinder. Al citar es inevitable atravesar lo que se dice. Y ese a través activa un juego doble con el respeto: por un lado, es un gesto de reconocimiento; por otro, una apropiación utilitaria.

Lo que me gustaba mientras veía lo de Pere es lo que me suele gustar de vivenciar la escena: la profunda sensación de presente, la comprensión de unos materiales en purito gerundio. Y es que las citas, cuando se las resucita, abandonan el participio. Y pienso ahora que no hay nada que tenga más sentido recuperar (repertoriar) para poner en contractura con el presente que el movimiento.

Desde este prisma recupero ahora las sensaciones del primer encuentro con las Twins alrededor de este trabajo que traen ahora al Antic, en Madrid, allá por mayo. Y cómo se preguntaban cómo se hace una performance precisamente citando un montón de frases coreográficas que les habían interesado en algún momento o parecido importante; que reconocían por lo que sea y que, en su mayoría, nosotros también, como espectadores, hacíamos al presenciarlas.

Me gusta reconocer citas en pintura, en el flamenco, me gustan los samplers en el rap y los mashups por todos lados y las apropiaciones a lo Sherrie Levine y los covers en YouTube. Pero lo que me flipa es comprobar que toda esa fuerza por poner en gerundio lo que existe en participio cobra auténtico sentido cuando se organiza, ahora, para construir algo más. Y es ahí dónde reside este experimento y mi deseo por estar delante.

Al poco de llegar a su casa con las maletas a cuestas, preguntaba Oihana a las Twins si necesitarían algo más de lo obvio. Una de las dos le contestó con lo que sonó a la única respuesta necesaria: “No, para la práctica lo importante es estar juntas”.

Javi de Play



Ayer me quedé dormido leyendo a Eduardo Haro Ibars en una frase que decía: “Flash Gordon explica los secretos del oficio: saberse el guión y no tropezar con los muebles”. Todavía no sé qué significa, y por eso me gusta. Sí intuyo que Flash Gordon empezaría a currar en lo suyo sabiéndose el guión y no tropezando con los muebles, pero que poco a poco iría desprendiéndose del texto hasta que los muebles desaparecieron, y que así es como consiguió moverse como un rayo.

Las Twins comparten ahora su primer trabajo, pero viene de lejos, de antes de que empezara. Quizás del momento en el que comenzaron a desprenderse. Y puede que ese momento fuera un laboratorio con Paz Rojo en el participaron Ainhoa y Laura que, precisamente, iba de eso, de desprenderse para dejar de ser algo y abrir campos a otros movimientos. Posibilidades que sólo tienen sentido en forma de pregunta, ya que a veces no consiste más que en jugar con la respuesta.

“¿Cómo se hace un perfomance?” supongo que va de eso. Cada vez tengo menos claro qué es una obra de teatro, de danza, una performance o como lo llamen, y mucho menos cómo se hace eso que dice Valcárcel Medina que tiene fecha, hora, lugar y duración, eso para lo que se convoca a un público. En caso de haberlas, hay obras y hay obras. Hace unas semanas entre cañas me contaba un colega que había visto una obra de Mårten Spångberg. No me dijo nada. Sólo apuntó una idea. Que le molaba esa obra de Spångberg porque no entraba en la dialéctica vanguardia-retaguardia. Es decir: viejonuevo, guay-no guay. Y eso, para mí, a día de hoy, si es que es cierto o posible o me lo quiero creer, es uno de los lugares desde el que trabajar que más me acerca a las obras en el caso de haberlas. No salirse, ni siquiera entrar en las formas, las herramientas, los conceptos y los ademanes que han convertido la obsesión por la novedad y lo original en uno de nuestros peores enemigos como creadores, pero también como público (o “consumidores”). Los “decididores” (su propaganda) lo saben, lo están explotando, y como decían Los Planteas, seguimos “aquí dando vueltas” como si no consiguiéramos desprendernos de su maquinaria. Me gusta encontrarme con personas que se centran en generar las condiciones de presente para por si acaso logramos entre todos que se produzca una apertura, y ya. Yo sólo con eso flipo. Mazo. Molt. Todavía no he visto la primera obra de las Twins Experiment, pero conozco su recorrido y el lugar desde el que están peleando por trabajar, y creo que “por allí resopla”. Por eso quiero ir a ver cómo se preguntan cómo se hace una performance.

María Salgado nos decía en un taller hace poco que en literatura, como en los demás ámbitos, siempre se tiende a estar con o en contra. Javi cita mucho a María para defender estar con. Para esta obra las Twins empezaron a trabajar con los materiales de obras de Aitana Cordero, Aleksandra Lemm y Emma Daniel, Paz Rojo, Cris Blanco, Eva Meyer Keller, con lugares, con libros, con… De todo eso se habrán desprendido, y habrán conseguido abrir otros campos en su juego por responder a la pregunta. Por eso quiero ir a ver “¿Cómo se hace una performance?” Por eso y para que me inviten con mi Carnet de Prensa de Teatron a una caña en el Antic Teatre.

Fer de Play!

MAR MEDINA sobre ¿Cómo se hace una performance? de Twins Experiment:
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

El cuerpo de este texto ha surgido de una partida. Las Twins esencialmente juegan, así que les propuse a Laura y Ainhoa jugar una partida de SUSANA*, que es un juego para hablar de cosas, y escribir sobre su trabajo. [+]

Las instrucciones del juego determinan un mínimo de tres jugadores, uno de los cuales será SUSANA y los otros dos los asistentes que, mediante el diálogo, la ayudarán a articular, desplegar o reconducir su discurso en relación a las preguntas de cada tirada. Como las Twins juegan a ser una sola mente, me puse a pensar que ocurriría si tuviesen que darse la voz entre ellas para responder. Así que les propuse una escisión y, dividiéndolas entre SUSANA y asistente, salieron a jugar Laura y Ainhoa. Sin tiempo para ponerse de acuerdo previamente y alternando de lado a lado de la cancha han estado, aunque sin estarlo nunca, en el mismo equipo.

Lo que sigue a continuación es la transcripción de esa conversación alrededor de ¿Cómo se hace una performance? de Twins Experiment. Estuvimos hablando 45 minutos. Lo mismo que dura la pieza que presentan en Antic Teatre durante este fin de semana.

SUSANA es ahora Ainhoa:
¿Por qué te interesa trabajar con este medio?

-Medio. El medio. Supongo que nos estaremos refiriendo a… hmmm… Lo primero que me viene a la cabeza es la performance. Entonces, si es la performance, ¿por qué me interesa trabajar con este medio? Porque tiene que ver con un lugar en el que se explora. Que difícil es esto. A ver… (Laura como asistente dice “Jo, Ainhoa!, pero si lo hemos hablado mil veces!). Porque es un lugar en el que se explora desde la investigación, la experimentación, porque no hay tanta sensación de farsa… no sé. “A ver, como te asisto?” dice Laura. Y prosigue: “viniendo de donde venimos, del teatro físico, o viniendo de lo último que hicimos antes de esto que fue un Chejov, te empezó a interesar la performance a raíz de ¿Qué puede un cuerpo? de Paz Rojo, no? Y te acuerdas que hablamos de qué nos pasó cuando vimos los dúos? De qué pasó ahí? “. “Sí!”, dice Ainhoa, “como que de repente descubres un nuevo medio que no es en el que has estado trabajando y te pones a trabajar desde otro lugar que no es el de la interpretación. De una manera que te lleva más allá del lugar de representación, más allá de la posibilidad de representar. Y añade, “y hay algo como con el presente también. Con lo que pasa ahí en ese momento. Y también en la relación con el espectador. El lugar desde el que trabajas es completamente diferente. Emborronado… como yo ahora. Y también por el riesgo. Sí, el riesgo. -O sea, que a ti te pone? -Me pone, me pone… (risas) -Que bruta!… -A mi también.

SUSANA es ahora Laura:
¿El formato con el que estás trabajando es el formato adecuado para hacer lo que quieres hacer?

-“Puedo decir sí o no y chao, no?” -Sí (risas). “Pero es como el “sí y además”, no?” añade sonriendo y se dispone a contestar. “Considerando en este caso formato como acto escénico que voy a compartir, sí. Creo que es adecuado el hacerlo para que otra gente lo vea”. “Igual tiene que ver con el dispositivo”, apunta Ainhoa. “El dispositivo, vale sí”. Sigue Laura, “si le llamo formato a lo que nosotras hacemos que es un juego, un juego en el que Laura y Ainhoa entran, las Twins juegan 45 minutos, y Laura y Ainhoa se van, creo que es el formato adecuado porque a lo largo de un año y medio de proceso todo ha sido, de manera muy inconsciente, como un juego. En el sentido en que nos juntábamos para hacer prácticas comunes como reproducir piezas que ya existen, leer… la manera de hacer ha llevado a que el formato sea un juego. No lo encontramos realmente hasta después de un año, o sea, no lo pudimos nombrar como juego hasta después de ese tiempo. Nunca quisimos hacer un juego, nunca fue la idea, pero todo tenía esa dinámica que no sé como es (mueve las manos como moviendo cosas invisibles de sitio), sólo sé reproducirla con las manos”. Y sigue, “creo también que dentro del juego tú tienes una serie de pautas, de cosas a hacer, pero cómo las haces, en qué tiempo las haces, para qué las haces, en qué desembocan… Todas esas preguntas vienen a posteriori. Y todo eso es el riesgo que nosotras querermos asumir. Por eso creo que, a día de hoy, este formato de juego es el que mejor contiene el trabajo de un año y medio. -Si el formato se deriva del proceso suele ser así. -“Pues un sí”.

SUSANA es ahora Ainhoa:
¿Qué materiales necesitas?

-El cuerpo. A mi Twin, a mi otro cuerpo. El cuerpo, sí, porque si no tengo cuerpo no puedo acceder a otro cuerpo. Necesito también una kettle con una luz azul, dos micrófonos, una playlist bastante variada, dos pares de zapatillas, unas bragas, dos petos, dos cajas, rotuladores, sudaderas Adidas, Rihanna… “Qué más materiales?” Se pregunta. Y Laura toma el relevo, saltándose las reglas, y añade: “una linterna de muchos colores, libros, waffles, calcetines de rayas, una tela de colores con purpurina, pintauñas de purpurina, los tatuajes, los brillitos, a Perec, a Agamben”. Y Ainhoa sigue “sí, y agua, un proyector, capsulas de té, Céline Dion, las tazas de camping, unas luces de bici. Y luego todos los objetos que están pero que no salen. Que están ahí sólo porque tienen que estar, no sabemos por qué, pero no hay manera de desprenderse de ellos”.

SUSANA es ahora Laura:
¿Si no tienes las herramientas necesarias cómo te las inventas?

-Partiendo del hecho de que cuando empecé a hacer esto consideré que no tenía las herramientas y me las inventé, creo que sólo tienes que hacerlo. Es algo así como probar. Te pasa una cosa por la cabeza y la pruebas. En este caso como era con Ainhoa, lo que me pasaba por la cabeza lo compartía con ella. A veces, al compartir esa herramienta imaginada la clarificaba y una vez clarificada la ponía en práctica. Y sirviese o no sirviese ahí quedaba. -El compartir es entonces un generador de herramientas. Ainhoa dice en voz baja “…es que nos hemos inventado todo…”. Y Laura sigue: “Y la observación. Si no tienes herramientas te las puedes inventar observando. En algunos contextos la observación se ha perdido. Nosotras hemos observado mucho. Me he dado cuenta de que durante un año y medio he observado mucho. A mucha gente, muchas piezas”. Empiezan a hablar al unísono, “es un poco científico: tienes la observación, la hipótesis…”. Y sigue Laura, “de ahí sale un invento. Es como una fórmula, no es que invente de la nada. El inventar es un proceso, un trabajo. Y hay algo también de estar muy abierta a inventar, disponible. Porque igual lo que se te pasa por la cabeza no pertenece a un patrón, a un contexto, a una estructura o a una forma reconocible, porque igual es algo nuevo para ti y para apreciar eso tiene que haber una puertecita abierta”.

SUSANA es ahora Ainhoa:

¿Puedes aplicar tu práctica o metodología a otra profesión o disciplina y viceversa?

-Yo creo que sí. En relación a la metodología sí. A través de poner cosas en el espacio hemos empezado a entender lo que hacemos juntas y el porqué lo hacemos juntas. El encontrar ese universo común se ha transformado en una metodología, en una manera de trabajar. A ese nivel hay algo de ir generando metodología mientras haces, en vez de imponer una metodología, que puede aplicarse a otras disciplinas. -Sí, lo veo, pero… ¿vosotras podríais cocinar juntas? ¿Aplicando las reglas de vuestro trabajo en escena, podríais hacer una paella? -Siguiendo las mismas pautas que tiene el juego? Contestan a dúo, una vez más Laura pasa por encima de la red, “¡Pues podría ser!” (risas). Y siguen juntas de manera casi indiscernible: “Sí. Yendo a la base sí. Una cosa detona a otra, una cosa interrumpe a otra, es un juego de detonadores. Entonces sí que podría ser algo así como cuando echas la cebolla y empieza a chisporrotear pues entonces la otra echa el calabacín, y cuando la otra va a echar el arroz la otra dice “no!, que todavía no!” y entonces después echas el agua de golpe y pones música. Y entonces la música tiene que sonar hasta que el agua hierva, y cuando termine de hervir tiene que haber un silencio como de dos minutos para que el arroz esté tranquilito, se repose, y digas: “esto lo he hecho yo” (risas).

SUSANA es ahora Laura:
¿Estás trabajando con el medio adecuado?

-A ti te ha salido antes esa pregunta que hablaba del medio (refiriéndose a Ainhoa) y a mí me ha interpelado. Porque tú has dicho antes la palabra performance. Y yo tengo como un poquito de conflicto ahí entre performance y coreografía. “Estás trabajando con el medio adecuado?” se pregunta a si misma de nuevo en voz alta. Y sigue. “Sí, estoy trabajando con el medio adecuado si digo que mi medio es el trabajo coreográfico. Pero si digo que el medio es el de la performace, no lo sé. No sé. Lo niego casi como por rehuir de algo”. Ainhoa apunta “de un tiempo acá ha habido como un trasvase de significado de la palabra performance a la palabra coreografía, como contenedor de muchas cosas, y como que la frontera está muy desdibujada”. Laura sigue: “Relaciono la performance con el arte de acción pero no sólo es eso, también está relacionada con los años 60, en la órbita del happening y, si tengo en cuenta todo eso, no considero que actualmente sea mi medio porque no estoy haciendo ese tipo de acciones. A lo mejor, como he vuelto de Ámsterdam hace un año y he conocido a gente que trabaja con coreografía estoy más familiarizada con ese medio. -Coreografía expandida. – “Sí. Si lo llamo coreografía, en el sentido más amplio de la palabra, el medio es el adecuado.”

SUSANA es ahora Ainhoa:
¿Hay equilibrio entre práctica y descanso?

-¿En lo que hacemos? No. No hay, no hay, no hay. Ningún equilibrio. No hay descanso. Laura salta la barrera de nuevo y dice: “De hecho Ainhoa pierde continuamente el equilibrio. Muchísimo” (risas). Y Ainhoa sigue: “Sí, yo pierdo constantemente el equilibrio porque no hay descanso. Entonces claro, acabas en el tropiezo. Hay algo de hacer y hacer y cuando lo que estás haciendo no es visible estás haciendo dentro, en la cabeza. Ahí. Todo el rato. Intentado encontrar lo que viene después, intentando encajar las piezas del puzzle”. – ¿El proceso ha sido igual de trepidante? -Ha habido descanso porque no hemos podido hacerlo todo de golpe. Por falta de espacio. Porque si no… si no tendríamos ya tres piezas! (risas). Laura añade, “de hecho tenemos cuatro. Tres en la cabeza y esta” (más risas). Sigue Ainhoa haciendo uso de su turno: “Sí que ha habido espacios de pausa pero en los momentos en que hemos estado ensayando no ha habido descanso. De hecho creo que somos como bastante bestias. ¿Que tenemos la sala de nueve de la mañana a diez de la noche? Pues de nueve de la mañana a diez de la noche estamos en la sala. Y no paramos de trabajar, aunque comamos o nos echemos la siesta juntas, sigue siendo trabajo. Hay una especie de cosa como de mantener la actividad volcada hacia el trabajo todo el rato. De mantener el proceso activo todo el tiempo. Por lo tanto no hay equilibrio. Y esto también es generacional y también es de ahora, está todo el rato presente el ¿si no estás trabajando que estás haciendo? Si no estás trabajando no estás haciendo nada. El ocio queda al margen. Está mal visto. Descansar es malo. Hay algo muy chungo. Tenemos muy presente esta cosa de la multiventana, que es muy peligrosa. Parece que sólo estás haciendo un video para subir a Youtube pero a la vez sabes que te va a servir para hacer nosequé y a la vez te está inspirando para otra cosa futura. Y a la vez estás calentando el tupper con la comida. Y todo lleno. Todo lleno y todo vacío. Porque de repente te sientes como que ya no hay más. Yo creo que hasta los sueños a veces están como fracturados también. Lo multitodo. Míranos. Estamos multi. Hablando y dibujando a la vez. Increíble.

SUSANA es ahora Laura:
¿Qué lenguaje necesitas para hacer lo que haces?

-No es broma. Necesitaría el lenguaje telepático. Digamos que tengo el lenguaje verbal y el no verbal, pero me doy cuenta de que para hacer lo que hago necesito inventarme un lenguaje nuevo, que ahora ya existe y es el de las Twins, que tiene mucho que ver con pasar tiempo juntas. Al estar tanto tiempo juntas se ha ido desarrollando un lenguaje sin querer. (Empiezan a hablar a la vez, doblando la voz) “Como que se te pegan gestos, haces cosas a la vez, asocias cosas a la vez”. “Me estoy metiendo, me callo”, dice Ainhoa. Y Laura sigue. “Claro, ves, te crees que sabes lo que la otra piensa y lo dices. No nos diferenciamos. En realidad ahora porque estás tú pero cuando hablamos y no hay nadie más una acaba las frases de la otra o hablamos raro” (empiezan de nuevo a hablar a la vez y reímos). Laura sigue: “Realmente creo que funcionaría muy bien la telepatía entre las dos. ¿Las twins como se comunican? Nos hemos planteado el lenjuage verbal dentro de la pieza, porque entre nosotras no hablamos. Las Twins no hablan, así que al principio cada vez que queríamos decirnos algo lo hacíamos mediante medios, utilizando un chat o el traductor de Google. Y si hablamos para el público, hablamos las dos a la vez. Con la misma entonación, los mismos tiempos, si no, no hablamos. No lo necesitamos. Y si necesitamos que la otra se entere de algo es casi intentar comunicar con la mirada… algo casi medio telepático, sí. Últimamente está saliendo lo onomatopéyico y el uso de los emoticonos”. “Sí”, dice Ainhoa, “y ahí es donde decimos cultura de masas, toda esa sobreestimulación, toda esta cosa de nuestra generación que es como… es muy fuerte”. Y Laura sigue “es como que de repente dices este emoticono somos nosotras, y si te pongo esto y esto otro quiere decir esta cosa” (suena el tono de aviso de mensaje de whatsapp en mi móvil). -Entonces eso es estar huyendo de la representación y yendo a buscar aquello que te representa. Laura contesta: “Es muy fuerte, eh. Yo creo que eso ocurre también porque a nosotras nos pesa un poquito el lenguaje. El lenguaje verbal, el lenguaje del teatro, la declamación, y eso que venimos del teatro físico. Aún así hay mucho peso de la palabra.”

SUSANA es ahora Ainhoa:
¿Eres flexible en lo que haces?

-Bueno, partiendo de la base de que lo que hago es porque he sido flexible pues supongo que sí, no? Me refiero a que tiene que haber algo premeable para encontrar ese lugar común y esa metodología de trabajo. Si no hay una flexibilidad y tú lo que quieres hacer es una técnica concreta pues eso es lo que va a haber. “Oh! y yo le puedo hacer una pregunta?” dice Laura. -No. Hay una targeta para formular una pregunta pero nos tendría que salir. -Pues no la hago pero me la guardo aquí en la multicosa (risas). Ainhoa sigue: “Supongo que soy flexible hasta un punto”. -“Hasta que punto?”, dice Laura, y me pregunta en voz baja, “eso sí puedo, no?”) -“Hasta que punto?”. Ainhoa responde: “Pues ahora, por ejemplo, supongo que con lo que tenemos soy menos flexible, porque hay algo que está, y si ahora de repente eso fuese de nuevo un lugar de…”. (Laura interrumpe y se inicia un diálogo entre ellas dos) -O sea, que eres flexible en la investigación pero cuando encuentras una especie de dispositivo ya dejas de ser flexible? Eso es lo que estoy entendiendo yo ahora. -Pues no lo sé… -Flexible físicamente eres, eso sí… (risas) -Bueno, pues ya está. Lo dejamos aquí (más risas). -Esto nos va a dar para tema de conversación toda la semana…

SUSANA es ahora Laura:
¿Le dedicarías un año más a desarrollar tu idea?

-No, yo creo que ya esta idea se va a desarrollar compartiéndola con el público. No le daría un año más a esta idea. A la idea de Ainhoa y yo solas en un estudio no. Porque la pieza que falta es lo externo a nosotras. Un año y medio de endogamia es suficiente. Ahora ya está.

SUSANA sigue siendo Laura:
¿Con qué herramientas trabajas?

-Una herramienta muy potente es Ainhoa (risas). Dirigiéndose a Ainhoa, “no es que te quiera llamar herramienta”. Pero es la más potente. Es como cuando tú ves a los bailarines de Graham que se rinden a esa técnica. A esa herramienta. Pues a mí me pasa lo mismo con ella. Que yo me rindo. Y digo, “pues venga, pues vamos”. Ahora te veo como un destornillador… La herramienta es el cuerpo. -Y los objetos? -Eso es un temazo. -Sí, por eso lo saco. Laura me contesta. “Ha habido momentos en que he pensado que los objetos eran un lugar para agarrarnos cuando estábamos indefensas o indecisas. Sirven para, a través de ellos, hacer algo. Son el passing through. Todo pasa por ellos. Son canalizadores.” -Todo lo que pasa en escena está mediado por vuestros cuerpos y los objetos. La dinámica que recuerdo de la muestra de vuestro trabajo en La Caldera es la de un cuerpo que entra en acción por medio de un objeto que aparece. Así que creo que ahí hay una relación instrumental con el objeto muy potente que está creando una manera de hacer todo el rato. Laura me explica: “Antes salían muchos más objetos que ahora se están quedando dentro de las cajas. Ya no salen objetos porque sí. Aunque más que los “por qué” nos planteábamos los “para qué”. Para qué ponemos esto aquí? Muchísimos de los objetos son derivados de estéticas o nos recuerdan a piezas. “Algunos son memoria” dice Ainhoa, sáltandose las reglas del juego. Y sigue: “la kettel azul es de nuestra casa de Ámsterdam…, es que hay algo ahí entre la vida y lo que hacemos muy difuso. Yo hay veces que no sé si la vida es lo que hacemos en la pieza o si lo que estamos haciendo ahora mismo es la pieza. Se difumina mucho también por la relación que tenemos”. -Hay un lugar no jerárquico también en la relación que se establece en escena cuando se está mirando desde fuera. Entre vuestras acciones y las acciones de los objetos se establece un paralelismo. Por ejemplo, Ainhoa pone la kettle y la kettle calienta el agua. Llega un momento, cuando ha pasado el tiempo suficiente, en el que el efecto de vuestras acciones y el efecto que producen los objetos sobre todo lo demás se equipara. El sujeto de la segunda parte de la oración, la kettle, se coloca como sujeto al mismo nivel que Ainhoa. Ainhoa me contesta: “Hay algo muy importante en relación a nosotras con los objetos. Los objetos son los dueños del mundo. Nosotras somos menos que los objetos. Nosotras, en concreto, somos mucho de las cositas.” Y Laura sigue: “Vimos unos calcetines con emoticonos y ya se nos estaba yendo un poco de las manos… Somos unas fetichistas, pero a través de todo eso hemos ido construyendo una identidad. Nos hicimos muchísimas preguntas. Hubo un tiempo en que nos cuestionamos la estética del performer. Hay muchas tendencias. Cuando estás en diferentes contextos te fijas en la gente, en cómo viste, cómo se peina… Porque nosotros estamos en España. Y España no está en el triángulo de las Bermudas que forman Ámsterdam, Bruselas y Berlín. Esas tres ciudades se codean. Y es casi como que marcan algo”. Y Ainhoa añade: “Hay algo como de lo último, de lo último, de lo último que está ahí. Algo de la calle, algo de la cultura de masas. “Sí!”, sigue Laura, “salieron los aparatitos estos que ahora se llevan que son como un patinete eléctrico y a los tres días estábamos viendo uno en una pieza”. -Es lo que vosotras decís de la incorporación, es lo mismo que hace la publicidad, es una manera de hacer muy de ahora. Tengo esto y lo incorporo. Las prácticas absorven del medio de manera inmediata, en la medida en que algo está apareciendo ya está siendo puesto en escena. Además, el límite entre lo que se enseña y lo que no es cada vez más fino. Los medios están ahí, podríamos colgar una foto de lo que estamos haciendo ahora mismo en Instagram. Y Ainhoa añade, haciendo un chasquido de dedos: “Ya. Así. Esto podría ser una pieza para tres personas que actúan y son espectadoras a la vez”.

La alarma que marcaba el fin de los 45 minutos no sonó y al acabar de hablar de las herramientas habíamos saltado ya al minuto 2 de la prórroga. Yo que les iba a decir de volver a tirar. Ellas siguen en juego en Barcelona aún dos días más, hoy y mañana en el Antic.

*SUSANA ha sido desarrollado inicialmente por Aimar Pérez Galí, Clara Tena, Carme Torrent i Mar Medina en residencia en el Centre Choreographique National Rubaix Nord-Pas de Callais (Francia).

[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Es la pregunta des la que parteixen Ainhoa i Laura.
Es una pràctica comú.
Es una recerca.
Es un viatge de transformació.
Es un aprenentatge.
Es un dispositiu.
Es un joc.
Es l’escalfament per el que pugui venir.

¿COM ES FA UNA PERFORMANCE? está composada com un collage de materials que editem a temps real. Apareix la multitarea, la sobre–estimulació, el consum de la cultura de masses, i a la vegada, la nostra necessitat del retrovarnos, de estar juntes, de crear vincles i de prendre riscos que ens transformen. Es un joc per a dues jugadores, Las Twins.Son jugadores.elles surten al tauler per experimentar amb tots aquests materials. //La pràctica es la recerca, la recerca es la peça//

Either of two persons or things closely resembling each other.
Being one of a pair, identical; twin towers.
Made of two similar parts connected.

Ainhoa i Laura
Son de Madrid. Bessones. Foren separades al néixer i es van retrobar al 2014. Juntes son Twins experiment. Juntes fan playlist, llistes, esquemes, collages.
Fan la seva primera peça juntes, ballen, dormen, creen jocs i de vegades comparteixen un pis.
Twins son dues i son col.lectiu, treballen des la afectivitat, la telepatia i la horitzontalitat. Esser Twins els hi permet prendre riscos que no prendrien soles, juntes es converteixen en superherois.

Es la pregunta desde la que parten Ainhoa y Laura
Es una práctica común
Es una búsqueda
Es un viaje de transformación
Es un aprendizaje
Es un dispositivo
Es un juego
Es el calentamiento para lo que vendrá

¿CÓMO SE HACE UNA PERFORMANCE? es compuesta como un collage de materiales que editamos a tiempo real. Aparece la multitarea, la sobre-estimulación, el consumo de la cultura de masas, y a la vez, nuestra necesidad del encuentro, de estar juntas, de crear vínculos y de tomar riesgos que nos transformen.
Es un juego para dos jugadoras, Las Twins. Ellas son las jugadoras. Ellas salen al tablero para experimentar con todos estos materiales. // La práctica es la búsqueda, la búsqueda es la pieza //

Either of two persons or things closely resembling each other.
Being one of a pair, identical; twin towers.
Made of two similar parts connected.

Ainhoa y Laura
Madrileñas. Gemelas. Fueron separadas al nacer y se reencontraron en 2014. Juntas son Twins Experiment. Juntas hacen playlists, listas, esquemas, collages.
Hacen su primera pieza juntas, bailan, duermen, idean juegos y, a veces, comparten piso.
Twins son dos y son colectivo. Trabajan desde la afectividad, la telepatía y la horizontalidad. Ser Twins les permite tomar riesgos que no tomarían solas, juntas se convierten en superhéroes.

It’s the question that’s Ainhoa and Laura’s starting point
It’s common practice
It’s a search
It’s a voyage of transformation
It’s a learning process
It’s a device
It’s a game
It’s the warm-up for what’s to come

How is a performance done? is constructed as a collage of different materials that are edited in real time. We get multi-tasking, overstimulation, the consumption of mass culture, and at the same time, our need to meet up, to be together, to create links and take risks that will transform us.
It’s a game for two players, the Twins. They are the players. They come onto the board to experiment with all these materials.
// practice is the search; the search is the show //

Either of two persons or things closely resembling each other.
Being one of a pair, identical; twin towers.
Made of two similar parts connected

Ainhoa and Laura
From Madrid. Twins. Separated at birth and reunited in 2014.
Together they make playlists, lists, charts, collages.
They create their first piece together, they dance, they sleep, they come up with games and, sometimes, they share a flat.
Twins are two and a collective. They work from affection, telepathy and horizontality.
Being Twins allows them to take risks they wouldn’t take alone; together they become superheroes.


★ 18-21 Febrer 18-21 Febrero 18th - 21st February ★


DULCE DUCA


"Um belo dia"


durada / duración / running time: 60 min

Circ amb manipulació d'objectes i música en viu
Circo con manipulación de objetos y música en vivo
Circus with object manipulation and live music


HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES
18 DIJOUS / JUEVES / THURSDAY: 21:00
19 DIVENDRES / VIERNES / FRIDAY: 21:00
20 DISSABTE / SABADO / SATURDAY: 21:00
21 DIUMENGE / DOMINGO /SUNDAY: 20:00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
10 euros ONLINE
12 euros TAQUILLA / BOX OFFICE












Una creació de Dulce Duca e Iris

Intèrprets: Dulce Duca / Jaime del Blanco
Acompanyament artistic: Iris Ziordia
Creació Musical: Raúl Márquez / Jaime del Blanco
Creació de Llum: Iván Tomasevic Vucasovic
Creació Gràfica: Laurent Foutaise
Fotos: Marta Xelo
Realizació Video: Julian Waisbord

DULCE DUCA sobre DULCE DUCA:
////////////////////////////////////////////////////////////

Inesperados encuentros en momentos insertos, han llevado la lluvia por caminos desiertos… Han surgido nuevas semillas en estos campos arduos, sin que sean duros. La buena porción de locura proporciono los necesarios momentos de lucidez para escuchar lo que estaría para venir. [+]

Encontré el malabar por mera casualidad y me he quedado por amor. Autodidacta, he echo parte de la Formación Alternativa y Auto-gestionada de Circo, FAAAC. http://www.faaac.com/ (Francia). Una formación completamente auto-gestionada por sus participantes en el departamento de L’Indre (36) en Francia, donde íbamos de aldea en aldea, con camiones y caravanas a las salas comunitarias, haciendo nuestra formación.
Con este grupo, FAAAC, hemos podido realizar los proyectos mas Utópicos que alguna vez hemos podido imaginar. Como el WORK IN PROGRESS ARTS MEETING 2009.

WORK IN PROGRESS ARTS MEETING fue un proyecto experimental que tenia como objetivo saber si un grupo de artistas, de todas las áreas, podían influir y cambiar algo en la vida, día-a-día de los habitantes locales.
Os puedo decir que si. Srebna-Gora (Polonia) una región súper conservadora, donde un negro entraba y cinco blancos salían, donde la iglesia media los actos visibles de las personas y la vodka los invisibles, … hemos dejado una marca. Lo mas concreto que os puedo contar es que todavía existe una iglesia que sigue siendo un local de práctica de circo, donde dan clases regulares y siguen recibiendo artistas de todo el mundo en sus salas para construir sus espectáculos.

Os cuento esto porque fue en la FAAAC que empece a ir más fondo en mi objetivo,… que si actúo es porque tengo algo que decir y quiero que pase algo dentro de quien esta mirando. Sea reír o llorar, quedar-se atrapado a la silla o levantar-se para ir-se. Fue cuando encontré a Iris, mi maestro, un malabarista/actor impresionante de los 90’s.
Con el he recorrido hasta hoy 10 años de experiencias y exploraciones en mi manera de hacer malabares, mi manera de ver el circo, la escena y la vida.

Con el empece a construir la primera versión de UM BELO DIA 30min. (2010).
Hemos decidido que la idea era trabajar emocionalmente y ser libres para construir la historia a partir de ahí.
En un principio las emociones eran demasiado fuertes, con la alegría no había problemas, pero con la rabia o tristeza la gente no quería verlo, (actuando en la calle), algunas personas simplemente se iban… era curioso, nos pasaba en todos los países , ni en con todas las edades, pero esa es otra historia.

Así que pensé “Tengo que ser buena en esto, debo de estar haciendo un buen trabajo ” , la gente realmente siente lo que estoy transmitiendo y todo esto con los malabares.
La gente estaba sufriendo de verdad con lo que yo estaba representando, actuando. La gente me decía que se olvidaban de que estaban viendo un espectáculo. … ¿os imagináis eso ?! Es muy loco, verdad?!

Por lo tanto, después de estas experiencias, ahora la pregunta era,… cómo llevarlos por esta TwilightZone y pasar por la catarsis conmigo hasta tener un final feliz.

Y fue ahí donde empezó esta última y nueva etapa de UM BELO DIA. – 60min./sala.

UM BELO DIA es sobre dejar suelta mi imaginación, perderme en ella, no saber lo que es realidad o ficción, volver a mi y nuevamente dejar-me llevar… y así sucesivamente… Es una metaficción.
La mayoría de las veces son cosas absurdas y surrealistas en un ambiente muy metafórico y onírico.

Para mi los malabares son un medio y no un fin en lo que quiero transmitir.

Sabes cuando haces amor, … y estás ahí,… abriendo te al otro, tocando, sintiendo, conectando… y el tiempo para…y…. mismo que en algunos momentos parece que no estamos en el mismo ritmo y es extraño, … mismo así sabéis que os queréis. Eso es lo que yo siento cuando actúo con UM BELO DIA.

No se si me considero una malabarista…

Si que considero que estamos en una época de oro en relación al desarrollo de los malabares y pura manipulación de objectos. Hay una corriente de aire creativo que está inspirando a mucha gente y se están desarrollando nuevas técnicas con los más diversos objectos. Es algo fascinante y inspirador. En estos últimos 40 años se asistió a grandes cambios en el mundo del circo. Surgieron de la indignación del uso de animales y la apertura de los circenses a integrar otras dramaturgias y mezclando otras técnicas artísticas.

Creo que estamos en el camino pero creo que algo falta en relación a mostrar la persona que está en el escenario. Es algo sutil. Creo que los artistas circenses, en general, se siguen escondiendo detrás de su técnica, de tras de una historia que no la viven de verdad o que es demasiado fácil vivir-la.

O no hay la necesidad o hay demasiado miedo a la hora de subir a un escenario y mostrar-se realmente quien somo y afirmar lo que venimos decir, mejor o peor. Hablo de los actores/personas, quien somos, cuan libres somos encima del escenario ? Que haces si no tienes tu técnica? Veo que vamos incorporando técnicas de teatro- físico pero cuando llega al justo momento de coger los objectos algo cambia. Que cambia?…

Hay gente que lo hace, mis referentes… Iris, Johan Swartvagher, Anicet Leone.

Después de cada actuación estaré por el Bar del Antic Teatre. Encantada de encontraros!

[+] llegir més /// leer más /// read more →

Um Belo Dia es un projecte de vida cosntruit per Dulce Duca e Iris Ziordia. Vida en forma d’espectacle. Dulce Duca incorpora el malabar, la manipulació i els equilibris de masses dins d’un llenguatje corporal unic e impactant, tansmeten emocions a una peça que integra e intriga al públic de totes les edats. Um Belo Dia es poesia surrealista viscuda per una noia als trenta anys. Ella construeix un mon des la seva visió personal, dona vida al que no la te, interactua amb la seva imaginació i ens endinsa en un mon fantàstic on tot es possible. Un Belo Dia neix de dintre seu i conecta amb l’espectador de forma primordial, pura i simple.
El que veig, el que sento, el que escolto...
...”i si un a un arc l’hi pengém una flor... transformaríem les notes musicals en pètals...”

Dulce Duca (Portugal 1984)
S’inicia al mon del malabar de manera autodidacta. Dos anys a FAAAC formació alternativa y autogestionada de les Arts del Circ. Funda , junt a quatre companys de promoció, la companyia Branle-Bas i crea el seu primer espectacle, Many. Participa i organitza el projecte Arts Meeting, una reunió de setanta artistes d’arreu del mon que es va celebrar a Srebrna Gora, Polonia. I desemvolupa OctNov 2010, una invasió artística en territori Portugues.

JAIME DEL BLANCO (Montornés del Vallés 1978)
Inicia els seus estudia musicals als cinc anys. Jaime del Blanco es un music format en tradició clàssica però fascinat per el Jazz, l’improvitsació i les musiques del mon tracta de construir ponts i trencar clichés.

IRIS ZIORDIA (Navarra 1963)
Ha desemvolupat un llenguatje escènic personal, obrint horitzons al mon dels malabars. La seva constant recerca de la relació entre el mon del cos, la ment, les emocions i els objectes mostraren al públic un veritable esser humà sobre l’escenari. L’inesperat un carisma excepcional e inolvidable.

Um Belo Dia es un proyecto de vida construido por Dulce Duca e Iris Ziordia. Vida en forma de espectáculo. Dulce Duca incorpora el malabar, la manipulación y los equilibrios de mazas en un lenguaje corporal único e impactante, transmitiendo emociones en una pieza que integra e intriga al público de todas las edades. Um Belo Dia es poesía surrealista vivida por una chica a sus treinta años. Ella construye un mundo desde su visión personal, da vida a lo que no tiene vida, interactúa con su imaginación y nos sumerge en un mundo fantástico donde todo es posible. Um Belo Dia nace de las entrañas y conecta con el espectador de manera primordial, pura y simple.
Lo que siento, lo que veo , lo que escucho...
“...Y si a un arco le colgamos una flor...transformaríamos las notas de música en pétalos"

DULCE DUCA (Portugal, 1984)
Se inicia en el mundo del malabar de forma autodidacta. Dos años en FAAAC formación Alternativa y Autogestionada de las Artes del Circo. Funda, junto a cuatro compañeros de promoción, la compañía Branle-Bas y crea su primer espectáculo, Many. Participa y organiza el proyecto Work in Progress Arts Meeting, una reunión de setenta artistas de todo el mundo que se celebró en Srebrna Gora, Polonia. Y desarrolla OctNov 2010, una invasión artística en territorio portugués.

JAIME DEL BLANCO (Montornès del Vallès 1978)
Inicia sus estudios musicales a la edad de cinco años. Jaime Del Blanco es un músico formado en la tradición clásica pero fascinado por el jazz, la improvisación y las músicas del mundo, trata de tender puentes y disolver clichés.

IRIS ZIORDIA (Pamplona, Navarra, 1963)
Ha desarrollado un lenguaje escénico personal, abriendo el horizonte del mundo de los malabares. Su búsqueda constante de la relación entre el cuerpo, la mente, las emociones y los objetos, mostraron al público un verdadero ser humano en escena. Lo inesperado. Un carisma excepcional e inolvidable.

Um Belo Dia is a life project devised by Dulce Duca and Iris Ziordia. Life as spectacle. Dulce Duca juggles, manipulates and balances clubs using unique and appealing body language, transmitting emotions in a piece that attracts and intrigues audiences of all ages. Um Belo Dia is surreal poetry lived by a girl in her thirtieth year. She creates a world from her personal viewpoint, gives life to what has none, interacts with her imagination and immerses us in a world of fantasy where anything is possible. Um Belo Dia emerges from the gut and connects with the spectator in a primeval fashion, pure and simple.
What I feel, what I see, what I hear…
“…What if we hung a flower from a bow?
…we’d turn musical notes into petals”.

Dulce Duca taught herself to juggle, then spent two years training at the FAAAC (Alternative and self-managed training in circus skills). Together with four course companions she founded the Branle-Bas company and created her first piece, Many. She took part in and helped organise the Work in Progress Arts Meeting, a gathering of seventy artists from around the world that took place in Srebrna Gora, Poland. And she developed OctNov 2010, an artistic invasion of Portugal.

Jaime del Blanco (Montornès del Vallès, 1978)
Began studying music aged five. Although classically trained, he has always been fascinated by jazz, improvisation and world musics, and aims to build bridges and do away with clichés.

Iris Ziordia (Pamplona, Navarre, 1963)
has developed her own personal performance language, reaching new horizons in juggling. Her constant search for the connections between body, mind, feelings and objects show the audience a true human being on stage; the unexpected. Exceptionally and unforgettably charismatic.


★ 22 Febrer  22 Febrero 22 February ★


G3G RECORDS: PODER MIRAR ALS ULLS



Projecció + col·loqui
Proyección + coloquio
Screening & discussion



HORARIS
DILLUNS: 21:00
gratuit

HORARIOS
LUNES: 21:00
gratuito

SCHEDULES
MONDAY: 21:00
free

HORAIRES
LUNDI: 21:00
gratuit




TOTI GARCIA
Mallorca, 1982. Cap de continguts i ajudant de direcció a la productora Llaüt digital (2012-2014) i, actualment, a la productora Espaitemps amb la voluntat de construir i explicar històries. G3G Records: poder mirar als ulls és el seu primer documental com a director.

toti@espaitemps.com

presentació

G3G RECORDS: PODER MIRAR ALS ULLS
Inaugurem la temporada amb la projecció d'aquest valuós documental sobre el segell discogràfic barceloní G3G Records (dedicat a l'edició, distribució i difusió de la música de risc i allunyada de les convencions comercials) i sobre el G's Club (la programació d'actuacions en directe que van organitzar fins al 2004 i que va omplir de música, poesia, performance i vídeo els dimarts de les sales Communiqué i Sidecar de Barcelona).
Comptarem amb la presència de l'equip de direcció del documental: Toti Garcia i Nessim Castaño, així com de components de la discogràfica.

www.g33grecords.com

www.espaitemps.com

Organitzat per HABITUAL VIDEO TEAM

fluxfestival.org

www.habitualvideoteam.org

G3G Records: Poder mirar als ulls
2015_86 min

El documental explica la trajectòria de la discogràfica G3G, nascuda a Barcelona l'any 1989. Els seus fundadors, Gat, Glòria i Guillem, han aconseguit recórrer 25 anys mantenint els mateixos valors del principi, sempre basats a intentar mirar la vida d'una manera menys materialista, més creativa i més equitativa. Així, al marge del materialisme imperant, G3G s'ha resistit a caure en un sistema que entén la cultura com un producte.
A partir del retrat de la discogràfica, el documental mostra el context social, artístic i musical d'uns anys crucials en la transformació de Barcelona, sobretot en relació als Jocs Olímpics de 1992 i el seu efecte expansiu.
En els temps que corren, el que ha permès que G3G sobrevisqui durant 25 anys ha sigut el mantenir-se ferms en una sèrie de valors molt aliens als que predominen en l'actualitat. G3G mai ha firmat cap contrate amb els artistes amb qui ha treballat, i és que la seva manera de fer sempre s'ha basat en les relacions humanes, per sobre del negoci o els diners. D'aquí la importàcia de "poder mirar als ulls" de l'altre.
G3G Records ha produït músics com Pascal Comelade, Mark Cunningham, Gran Teatro Amaro, Pole-Pole o Pierre Bastien; va creure en CaboSanRoque en les seves primeres passes, i va ser un dels principals referents per al poeta Eduard Escoffet.

Direcció Toti Garcia
Ajudant direcció Nessim Castaño
Amb la participació de Gat, Glòria Basté, Guillem Castaño, Pascal Comelade, CaboSanRoque, Anton Ignorant, Mark Cunningham, Eduard Escoffet, Josep M. Jordana, Jordi Turtós i Jordi Segura
Guió Toti Garcia
Edició i postproducció Jaume Carlos
Càmera Clara Rodríguez
Dissenyador musical Carles Molet
Vídeo arxiu Habitual Video Team
Productora / distribuïdora ESPAITEMPS (www.espaitemps.com)
Grafisme 131.GD (Esteve Padilla i Pau Llop)

[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Setena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival. FLUX CLUB acull tot tipus de sessions amb projeccions, videoperformances i col·loquis que ofereixen al públic la possibilitat del contacte directe amb els videocreadors. Poden ser sessions monogràfiques d'autors reconeguts, temàtiques, dedicades a gèneres com la videodansa i la videopoesia, o col·lectives dedicades a autors emergents. FLUX CLUB és un espai de difusió del vídeo de creació a la ciutat de Barcelona.

Habitual Video Team és una associació sense ànim de lucre que té com a objectius principals la promoció de tot tipus d’activitats relacionades amb les arts audiovisuals i concretament amb la videocreació: www.habitualvideoteam.org.
Una branca de les seves activitats és l'organització de festivals, cicles i mostres de vídeo, com el festival de vídeo d’autor FLUX: www.fluxfestival.org, i el festival INFLUX [vídeo a escena] dedicat a les arts escèniques audiovisuals: www.influxfestival.org.
Una altra branca fonamental de la seva feina és la documentació videogràfica (gravació i edició) d’esdeveniments culturals generalment de petit format com concerts, poesia, performances o espectacles teatrals. A partir del 2012, posa en marxa el projecte SUMMA, amb la finalitat de convertir aquest patrimoni audiovisual de més de 1.000 gravacions en un arxiu videogràfic on line d'accés públic: www.summa-hvt.org.

Séptima temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. FLUX CLUB acoge todo tipo de sesiones: proyecciones, videoperformances y coloquios que ofrecen al público la posibilidad del contacto directo con los videocreadores. Pueden ser tanto sesiones monográficas de autores reconocidos, como temáticas colectivas dedicadas a autores emergentes, a la presentación de trabajos de estudiantes, o centradas en la videopoesía o la videodanza. FLUX CLUB es un espacio de difusión del vídeo de creación en la ciudad de Barcelona.

Habitual Video Team es una asociación sin ánimo de lucro que tiene como objetivos principales la promoción de todo tipo de actividades relacionadas con las artes audiovisuales y concretamente con la videocreación: www.habitualvideoteam.org.
Una rama de sus actividades es la organización de festivales, ciclos y muestras de vídeo, como el festival de vídeo de autor FLUX: www.fluxfestival.org, y el festival INFLUX [vídeo a escena], dedicado a las artes escénicas audiovisuales: www.influxfestival.org.
Otra rama fundamental de su trabajo es la documentación videográfica (grabación y edición) de eventos culturales generalmente de pequeño formato como conciertos, poesía, performances o espectáculos teatrales. A partir de 2012, pone en marcha el proyecto SUMMA, con el fin de convertir este patrimonio audiovisual de más de 1.000 grabaciones en un archivo videográfico on line de acceso público: www.summa-hvt.org.

The seventh season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographic by well-known directors to specific themes, from groups of up-and-coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video creation in the city of Barcelona.

Habitual Video Team is a non-profit association whose main objectives are to promote activities related to visual arts and specifically video art: www.habitualvideoteam.org.
A fundamental area of their work is the organization of festivals, cycles and video shows, such as the FLUX Video Auteur Festival: www.fluxfestival.org, and INFLUX festival [video on stage], dedicated to audiovisual performing arts: www.influxfestival.org. Another branch of Habitual Video Team’s activities is video documentation (recording and editing) of mainly small format cultural events such as concerts, poetry, performances or theatre shows. It has a video archive of over 1.000 recordings. In 2012 they launched the SUMMA project with the aim of converting this audiovisual heritage into a non-profit online video archive: www.summa-hvt.org.


★ 24 Febrer 24 Febrero 24th February ★


EDUARDO GIÓN /
ANTIC TEATRE



"El desplume"

durada / duración / duration: 90 min

Cabaret


HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES
24 DIMECRES / MIERCOLES / WEDNESDAY: 21:00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
10 euros










Mestro de ceremònies: Victor Guerrero
Mite: Gilda Love

Artistes per confirmar

Organitza: Eduardo Gión

[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Antic Teatre es vestirà amb lluentons. Un cop al mes, l'Antic Teatre Cabaret proposarà un recorregut per l’autentic cabaret dels 70, pels seus locals, els seus artistes i el seu ambient canalla. Més que una obra de teatre, Antic Teatre Cabaret serà una festa, un tribut i un homenatge a tots aquells que van lluitar per donar-li color a una Barcelona gris i asfixiada.

Aquesta nova etapa del Desplume, serà un retorn al cabaret mes íntim, més a prop teu.
Antic Teatre Cabaret serà un lloc de trobada pels amants d'aquest gènere i permetrà descobrir a aquells que desconeixen el que significa una verdadera vetllada cabaretera.

Eduardo Gión
Director de cinema, teatre i documentalista.
Ha treballat com ajudant de direcció de curt-metratges i llarg-metratges en 35mm.
Ha realitzat la festa basada en el cinema underground de terror “Transilvania Club” amb el cineasta Luis Macias i els músics XSDJ.
Participa en diversos esdeveniments com 080 Barcelona, col·laborant amb fotògrafs com Miguel Villalobos per a la producció de la desfilada homenatge a Thierry Mugler. Escriu i produeix reportatges per revistes com Candy Magazine i Paraíso Magazine.

Actualment la seva nova web “Wams” junt amb el fotògraf Raúl Hidalgo on han fotografiat i entrevistat a artistes com Jonas Mekas, Bob Gruen, Daniel Riera, Greg Gorman, Bruce Labruce, Mathiue Cesar, entre d'altres.

Antic Teatre se viste de lentejuelas. Una vez al mes, Antic Teatre Cabaret propondrá un recorrido por el verdadero cabaret de los 70, por sus locales, sus artistas y su ambiente canalla. Más que una obra de teatro, será una fiesta, un tributo y un homenaje a todos aquellos que lucharon por darle color a una Barcelona gris y asfixiada.

En esta nueva etapa, El Desplume se convertira en un cabaret más intimo más cerca de ti. Antic Teatre Cabaret será un lugar de encuentro para los amantes de este género y permitirá descubrir a aquellos que lo desconocen lo que significa una verdadera velada cabaretera.

Eduardo Gión
Director de cine, teatro y documentalista.
Ha trabajado como ayudante de dirección de cortometrajes y largometrajes en 35mm.
Ha realizado la fiesta basada en el cine underground de terror “Transilvania Club” junto al cineasta Luis Macías y los músicos XSDJ.
Participa en eventos como 080 Barcelona, colaborando con fotógrafos como Miguel Villalobos para la producción del desfile homenaje a Thierry Mugler. Escribe y produce reportajes para revistas como Candy Magazine y Paraíso Magazine.
Actualmente está en preparación de un proyecto llamado “Wams” junto al fotógrafo Raúl Hidalgo donde han fotografiado y entrevistado a artistas como Jonas Mekas, Bob Gruen, Daniel Riera, Greg Gorman, Bruce Labruce, Mathiue Cesar, entre otros.

Antic Teatre dresses up in sequins! Once a month, Antic Teatre Cabaret will take us on a journey to the genuine cabaret of the 70s, visiting its venues, its artists and its rough-and-ready atmosphere. More than a performance, this will be a party, and a tribute to all those who fought to provide a touch of colour when Barcelona was grey and choking.
In this new phase, El Desplume will become more up-close and personal; Antic Teatre Cabaret will be a meeting point for all lovers of this genre and will show those who have never experienced it what a real cabaret night is all about.

Eduardo Gión
Is a director of cinema, theatre and documentaries. He has worked as director’s assistant on short and long 35mm films. Together with film director Luis Macias and musicians XSDJ, he created club night “Transilvania Club” based on underground horror cinema.
He has taken part in events such as 080 Barcelona, where he collaborated with photographers such as Miguel Villalobos on the production of a tribute catwalk for Thierry Mugler. He writes and produces articles for periodicals Candy Magazine and Paraíso Magazine.
He is currently working on a project called “Wams” together with photographer Raúl Hidalgo, for which they have photographed and interviewed such artists as Jonas Mekas, Bob Gruen, Daniel Riera, Greg Gorman, Bruce Labruce and Mathieu Cesar among others.


★ 25-28 Febrer 25-28 Febrero 25th - 28th February ★


ANGELA & KOLDO


"Un cuerpo sinvergüenza"


ESTRENA

durada / duración / running time: 50 min

Nous llenguatges del cos
Nuevos lenguajes del cuerpo
New body languages


HORARIS / HORARIOS / SCHEDULES
25 DIJOUS / JUEVES / THURSDAY: 21'00
26 DIVENDRES / VIERNES / FRIDAY: 21'00
27 DISSABTE / SABADO / SATURDAY: 21'00
28 DIUMENGE / DOMINGO / SUNDAY: 20'00


ENTRADES/ ENTRADAS /TICKETS
COMPRAR/ BUY HERE →
10 euros ONLINE
12 euros TAQUILLA / BOX OFFICE










Creació i interpretació: Angela Peris Alcantud y Koldo Arostegui
Assesorament técnic: Andrés Santos Rivas

Amb el support de:
AZALA Espacio de creación, ANTIC TEATRE/ Adriantic, La Piconera de Sol Picó

uncuerposinverguenza.weebly.com

[+] llegir més /// leer más /// read more →

Arribem a la adolescència com un robot de llauna preparat per qualsevol cosa menys per estar tranquil·lament descansats en els nostres cossos. A partir dels 11 anys unes hormones descarades segresten el nostre temperament i provoquen canvis inesperats en el nostre cos.Com en una pel.licula de ciència ficció patim mutacions, canviem de forma.La adolescència es una etapa de canvi però també de recerca de la identitat. Angela i Koldo tenen un desitj.Tornar a aquesta etapa i utilitzar la pell com a punt de partida. Construir des la pell casa teva, plena de sensacions on descobrirse i retrovarse a cada racó. Un lloc segur i fèrtil on creixen i floreixen els desitjos de l’imaginació , fent.nos capaços de fer qualsevol aventura i capaços d’assolir l’imposible.

Angela Peris Alcantud (Castelló 1983)
Es va formàr com a ballarina i coreògrafa al Dance Space Center & Movement Research a Nova York. SNDO a Holanda i L’institut del Teatre a Barcelona. Está llicenciada en Comunicacció Audiovisual i treballa a la Fundació Yehudi Menuhin com a professora de dança a centres de primaria i secundaria. Al 2012 va presentar ALLE, la seva primera peça al públic infantil, en col.laboració amb la coreògrafa Alma Söderberg. Al 2014 va estrenar SONIDEANDO UN ESPACIO, un treball de sol sobre la veu i el moviment (LCE Aritstas en Residencia). Koldo Arostegui (Bilbao 1983)
Estudio en el Place, Londres i en SNDO, Amsterdam. Ha treballat amb la companyia Mudances-Angels Margarit, amb el coreògraf Rodrigo Sobarzo, amb la Dansgroep Amsterdam-Krisztina de Chattel, amb Nux Company i amb Jesús Gamo. Ha format part del repart de “The Show Must go on” de Jerome Bel, Barcelona 2015.

Llegamos a la adolescencia como un robot de hojalata preparado para cualquier cosa menos para estar tranquilamente descansados en nuestros cuerpos. A partir de los 11 años, unas hormonas descaradas se adueñan de nuestro temperamento y provocan inesperados cambios en nuestro cuerpo. Como en una película de ciencia ficción mutamos, cambiamos de forma. La adolescencia es una etapa de cambio pero también de búsqueda de identidad. Angela y Koldo tienen un deseo. Volver a esa etapa y utilizar la piel como punto de partida. Construir desde la piel un hogar lleno de sensaciones donde descubrirse y reencontrarse en cada hueco Un lugar seguro y fértil donde broten los deseos de la imaginación, volviéndonos capaces de cualquier hazaña, capaces de lo imposible.

Angela Peris Alcantud (Castellón 1983)
Se ha formado como bailarina y coreógrafa en Dance Space Center y Movement Research en Nueva York, SNDO en Holanda y l’Institut del Teatre de Barcelona. Es licenciada en Comunicación Audiovisual y trabaja en la Fundación Yehudi Menuhin como profesora de danza en centros de primaria y secundaria. En 2012 presentó ALLES, su primera pieza para público infantil, en colaboración con la coreógrafa Alma Söderberg. En 2014 estrena SONIDEANDO UN ESPACIO, un trabajo de solo sobre la voz y el movimiento (LCE Artistas en Residencia).

Koldo Arostegui (Bilbao, 1983)
Estudió en The Place, Londres y en SNDO, Amsterdam. Ha trabajado con la Compañía Mudances-Angels Margarit, con el coreógrafo Rodrigo Sobarzo, con Dansgroep Amsterdam-Krisztina de Chattel, con Nux Company y con Jesús Rubio Gamo. Ha formado parte del elenco de “The Show Must go on” de Jerome Bel, Barcelona 2015.

We reach adolescence like tin robots, ready for anything except feeling relaxed in our own bodies. From the age of 11 onwards, hormones brazenly take possession of our temperaments and provoke unexpected changes in our bodies. As though in a Science Fiction film we mutate, we change shape. Adolescence is a period of change but also a search for identity. Angela and Koldo have a wish: to return to that period and use their skin as the starting point. From the skin outwards, they want to build a home full of sensations, so as to discover and rediscover themselves in every nook and cranny. A safe and fertile place in which the desires of imagination can flourish, making them capable of any feat, capable of achieving the impossible.

Angela Peris Alcantud (Castellón, 1983)
Trained as a dancer and choreographer at the Dance Space Center and Movement Research in New York, SNDO in the Netherlands and the Institut del Teatre of Barcelona. She has a degree in Audiovisual Communications and works for the Yehudi Menuhin Foundation as a dance teacher in primary and secondary schools. In 2012 she presented Alles, her first piece for children, in collaboration with choreographer Alma Söderberg. In 2014 she premiered Sonideando un espacio, a solo piece using voice and movement. (LCE Artists in Residence).

Koldo Arostegui (Bilbao, 1983)
Studied at The Place in London and SNDO in Amsterdam. He has worked with Mudances-Angels Margarit company, choreographer Rodrigo Sobarzo, Dansgroep Amsterdam, Krisztina de Chattel, Nux Company and Jesús Rubio Gamo. He was part of the cast for Jerome Bel’s The Show Must Go On in Barcelona in 2015.


 RECOMENDAMOS

LIBRE COMUNIDAD ESCENICA
www.tea-tron.com →

Red TRANS IBÉRICA de Espacios Culturales Independientes
http://redtransiberica.wordpress.com/ →

TEH Trans Europe Halles European - Network of Independent Cultural Centres
http://www.teh.net/ →

Encuentre ideas. Encuentre gente. Encuentre dinero. Encuentre acontecimientos. Encuentre debates. Un sitio web, 50 países, 6 lenguas.
www.labforculture.org/ →

IETM: International Network for Contemporary Performing Arts
www.ietm.org/ →

Facilitar i fomentar la mobilitat de les arts:

on-the-move.org/ →

www.cimettafund.org/ →

The European Cultural Foundation facilita i catalitza l'intercanvi cultural i les noves formses d'expresió creativa.
www.eurocult.org/home/ →


logotipos patrocinadores c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com

Amb la col·laboració de:

Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: