PROGRAMA ANTIC TEATRE 2014 /// MARÇ /// MARZO /// MARCH /// MARS → |
CICLES GENER-JUNY 2013 /// CICLOS ENERO-JUNIO 2013 /// SERIES JANUARY-JUNE 2013 → |
QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS → |
ANTIC TEATRE INTERNATIONAL cav_a → |
MEMÒRIA ECONÒMICA / MEMÒRIA D’ACTIVITATS - 2011 & 2010 /// CAT /// ESP → |
ANTIC VIDEO CANAL → |
ESPECTACLES EN GIRA /// ESPECTÁCULOS EN GIRA /// SHOWS ON TOUR /// SPECTACLES EN TOURNÉE → |
NOTICIES NOTICIAS NEWS NOUVELLES |
★ Del 29 de gener al 27 d'abril ★ | "ESCENA FOTOGRÀFICA" Projecte dels alumnes de GrisArt Escola Superior de Fotografia |
Organitza GrisArt Escola Superior de Fotografía i Antic Teatre |
[+] Info →
En el marc d’un conveni de col·laboració entre l’Antic Teatre i GrisArt, sis alumnes dels cursos especialitzats de l’escola han estat realitzant un seguiment fotogràfic de diverses companyies el dia de la seva funció al teatre. Al llarg de cinc mesos han documentat la vitalitat (teatral i parateatral) d’un dels espais més singulars de l’escena artística actual a la ciutat de Barcelona. El resultat és Escena fotogràfica, una aproximació a través del llenguatge fotogràfic al llenguatge teatral més innovador i arriscat. |
En el marco de un convenio de colaboración entre el Antic Teatre y GrisArt, seis alumnos de los cursos especializados de la escuela han estado realizando un seguimiento fotográfico de varias compañías el día de su función en el teatro. A lo largo de cinco meses han documentado la vitalidad (teatral y parateatral) de uno de los espacios más singulares de la escena artística actual en la ciudad de Barcelona. El resultado es Escena fotográfica, una aproximación a través del lenguaje fotográfico al lenguaje teatral más innovador y arriesgado. |
As part of a collaboration agreement between Antic Teatre and GrisArt, six students from the college’s specialised courses have spent five months creating a photographic record of a number of theatre companies on the day of their performance. Over this period they have captured the vitality (both on and off stage) of one of Barcelona city’s most outstanding venues for cutting-edge performance. The result is Escena fotogràfica, which shows us the most innovative and risk-taking expression of performance art through the power of photographic images. |
[+] GrisArt-Escola Superior de Fotografia →
És un centre privat d'ensenyament de fotografia amb més de 25 anys de trajectòria a Barcelona. Al llarg de tot aquest temps, l’escola ha consolidat un Pla d'Estudis de tres anys l'objectiu del qual és formar professionals de la fotografia en qualsevol dels seus camps (reportatge, publicitat, moda, art...). A més, ofereix una àmplia varietat de cursos especialitzats, tallers, seminaris i activitats que complementen la formació fotogràfica i acosten a l'estudiant a la realitat del món professional. |
Es un centro privado de enseñanza de fotografía con más de 25 años de trayectoria en Barcelona. A lo largo de este período, la escuela ha consolidado un Plan de Estudios de tres años cuyo objetivo es formar profesionales de la fotografía en cualquiera de sus campos (reportaje, publicidad, moda, arte, etc.). Además, ofrece una amplia variedad de cursos especializados, talleres, seminarios y actividades que complementan la formación fotográfica y acercan al estudiante a la realidad del mundo profesional. |
Is a private school of photography established in Barcelona more than 25 years ago. During this time the school has developed a three-year course in professional photography covering a variety of areas: photojournalism, advertising, fashion, art, etc. In addition, the school offers a wide range of complementary specialisation courses, workshops, seminars and activities that provide students with a useful introduction to the realities of a career in photography. |
★ 26-28 Febrer i 1-2 Març 26-28 Febrero y 1-2 Marzo 26-28 February & 1-2 March ★ |
DIANA J. TORRES +
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
La vivència de les fronteres pot variar molt segons de quin costat i en quin continent s'estigui. A la frontera líquida entre Espanya i Àfrica moren ofegades milers de persones a l'any. A la de Tijuana i San Diego viuen com rates els milers d'apàtrides que el govern de US deporta per la seva porta de darrere. |
La vivencia de las fronteras puede variar mucho según de qué lado y en qué continente se esté. En la frontera líquida entre España y África mueren ahogadas miles de personas al año. En la de Tijuana y San Diego viven como ratas los miles de apátridas que el gobierno de US deporta por su puerta de atrás. |
The experience of borders can be very different depending on which side and continent you are on. At the porous border between Spain and Africa, thousands of people die every year. At the one between Tijuana and San Diego thousands of stateless people, deported by the US government via their “back door”, are living like rats. |
PROGRAMA ANTIC TEATRE 2014 /// MARÇ /// MARZO /// MARCH /// MARS → |
★ 1 i 2 Març 1 y 2 Marzo 1 & 2 March 1 et 2 Mars ★ |
HELENA PELLISÉ / GUY LEON
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Taking a walk és una peça d’improvisació creada per a viatjar junts, ballarins i públic, al nostre imaginari a través del moviment i de l’element que ens uneix. |
Taking a walk es una pieza de improvisación creada para viajar juntos, bailarines y público, a nuestro imaginario a través del movimiento y del elemento que nos une. |
Taking a walk is an improvisation piece created for dancers and audience to journey together into our imaginations, through movement and the element that unites us. |
★ 3 Març 3 Marzo 3 March 3 Mars ★ |
SEBASTIÁN ROSSELLÓ
HORARIS |
SEBASTIÁN ROSSELLÓ |
El viaje de la organización VITE 2007_97 min Un viatge per Espanya acompanyant l'única organització que lluita pels drets de les escultures. El seu representant recorre gran part de la geografia espanyola amb la seva oficina ambulant buscant persones que vulguin adoptar una de les seves estranyes escultures. L'única condició que exigeix als pares adoptius és que l'escultura participi en la vida quotidiana de la seva nova família. Aquesta organització no lucrativa i per suposat no governamental, pretén reforçar els vincles que ens han unit a les escultures des de temps ancestrals i aprofita qualsevol oportunitat per reivindicar i denunciar la situació que pateixen milions d'escultures. El seu lema és: "Faré tot el que estigui al meu abast per aconseguir que les escultures disfrutin d'una vida més digna". Encara que no sabem per on deu parar aquesta peculiar organització, segur que continua amb la seva àrdua tasca. Direcció i guió Sebastián Rosselló Preproducció Patricia O'Donohoe Director de fotografia Pedro Ballesteros Realització i premuntatge Manel Mayol So Isaac Mota Realització (València) Iñaki Sagastume i David Aguilar Realització (Cadis) Pau Atienza i David Aguilar So (València i Cadis) Pitu García Muntatge Pau Atienza Postproducció digital Derek Sangenís Postproducció d'àudio Alex Legido Música Kevin López, Pascal Comelade Producció Fundación 30 km/s i Bausan Films |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Cinquena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival. |
Quinta temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. |
The fifth season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographics of well known directors to specific themes, from groups of up and coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video art in the city of Barcelona. |
Cinquième saison du FLUX CLUB, un club vidéo bimensuel qui refléte la vitalité de la création vidéo dans notre ville. Ceci est une extension du Festival vidéo d'auteur FLUX, avec des séances ouvertes à tout ce qui se passe dans le domaine de la vidéo à Barcelone, qui vient compléter le festival du point de vue du contenu et de prolonger la durée d'action plus loin que les jours strictement dédiés au festival. |
★ 6 Març 6 Marzo 6 March 6 Mars ★ |
ANTIC TEATRE CABARET
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Antic Teatre es vestirà amb lluentons. Un cop al mes, l'Antic Teatre Cabaret proposarà un recorregut pel verdader cabaret dels 70, pels seus locals, els seus artistes i el seu ambient canalla. Més que una obra de teatre, Antic Teatre Cabaret serà una festa, un tribut i un homenatge a tots aquells que van lluitar per donar-li color a una Barcelona gris i asfixiada. |
Antic Teatre se viste de lentejuelas. Una vez al mes, Antic Teatre Cabaret propondrá un recorrido por el verdadero cabaret de los 70, por sus locales, sus artistas y su ambiente canalla. Más que una obra de teatro, será una fiesta, un tributo y un homenaje a todos aquellos que lucharon por darle color a una Barcelona gris y asfixiada. |
Antic Teatre is dressing up in sequins! Once a month, the Antic Teatre Cabaret will invite us back to the authentic cabaret of the 70s, to visit its clubs and artistes and soak up its raffish atmosphere. More than a stage show, this will be a party, a tribute and a homage to all those who fought to bring colour to Barcelona during its grey and airless period. |
★ 7-9 Març 7-9 Marzo 7-9 March 7-9 Mars ★ |
MECAL PRO 2014
HORARIS |
Fechas Mecal Pro 2014: Del 6 al 30 de marzo |
[+] Info sesions a l'Antic /// Info sesiones en el Antic /// Antic's session info →
Divendres /// Viernes /// Friday 18:30/19:30 Video Dansa 20:00/21:00 Competició Inter 2 21:30/22:30 Mecat especial gats |
Dissabte /// Sabado /// Saturday 17:00/18:00 Womart 18:30/19:30 Actualitat Holanda 1 20:00/21:00 Especial Western 21:30/22:30 First Time (Festival Brest) |
Diumenge /// Domingo /// Sunday 17:00/18:00 Curtmetratge Escola de Cinema – la casa del cine 18:30/19:30 Actulitat d'Holanda 2 20:00/21:00 Premis Mecal 2013 21:30/22:30 Especial Frankenstein |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
El Festival Internacional de Curtmetratges i Animació de Barcelona Mecal Pro celebrarà la seva setzena edició del 6 al 30 de març. El certamen projectarà més de 350 curtmetratges de gran qualitat provinents de més de 30 països diferents. Els curtmetratges es distribuiran entre les seccions oficials a competició, que es divideixen entre Internacional, Obliqua, Documental, i després de l’èxit de l’edició anterior, Animació i les seccions paral·leles amb 15 categories de diferents temàtiques. |
El Festival Internacional de Cortometrajes y Animación de Barcelona Mecal Pro celebrará su decimosexta edición del 6 al 30 de marzo. El certamen proyectará más de 350 cortometrajes de gran calidad provenientes de más de 30 países diferentes. Los cortometrajes se distribuirán entre las secciones oficiales a competición, que se dividen entre Internacional, Oblicua, Documental y tras el éxito de la edición anterior, Animación y las secciones paralelas con 15 categorías de diferentes temáticas. |
Mecal Pro, the Barcelona International Short Film and Animation Festival, will celebrate its sixteenth edition between the 6th and the 30th of March. During the competition more than 350 high quality short films from over 30 different countries will be screened. The short films will be assigned to the various official competition categories, which comprise International, Oblique, Documentary and, given the success of last year's edition, Animation, as well as the complementary sections with 15 different subject categories. |
★ 9 Març 9 Marzo 9 March 9 Mars★ |
BRUC BROTHERS COMPANY
HORARIS |
|
"Els llobatons" (Los lobitos / The wolf cubs / Les petits loups) Autor/compositor/actor: Christophe Sainsot Tintou Català - English - Français - Italiano durada / duración / duration / durée: 40 min 3-6 anys - 3-6 años - 3-6 years old - 3-6 ans |
Durant una festa familiar en una família de llops, uns llobatons decideixen escapar-se per anar a jugar al bosc. Després d'haver-se perdut, trobaran el seu camí ajudats per tots els animals dels bosc. Els llops venent de molts països diferents, parlen molts idiomes: català, francès, anglès i italià! Escrit per a nens d'entre 3 i 6 anys, amb música i envoltat de sons molt variats, Els Llobatons és una immersió a una experiència auditiva única. Aquest conte musical original en quatre idiomes està interpretat pel mateix autor. |
Durante una fiesta familiar en una familia de lobos, unos lobitos deciden escaparse para ir a jugar en el bosque. Después de haberse perdido, encontrarán su camino ayudados por todos los animales del bosque. Los lobos vienen de muchos países diferentes, hablan muchos idiomas: catalán, francés, inglés e italiano! Escrito para niños de entre 3 y 6 años, con música y rodeados de sonidos muy variados, Los lobitos es una inmersión en una experiencia auditiva única. |
During a family party held by a family of wolves, some cubs decide to escape to go and play in the woods at night. After getting lost, they find their way back home, helped by all the animals that live in the wood. The wolves come from lots of different countries and speak different languages: Catalan, English, French and Italian. With music and lots of different sounds, for children aged between 3 and 6 years, “The wolf cubs” is an immersion in a unique aural experience. This original play is performed by the author. |
Durant une fête de famille dans une famille de loups, des petits décident de s'échapper pour aller jouer dans le bois. Après s'être perdus, ils trouveront leur chemin aidés par tous les animaux de la forêt. Les loups viennent de différents pays et parlent de nombreuses langues: Catalan, Anglais, Français et Italien ! Écrit pour les enfants de 3 à 6 ans, en musique et entourés de nombreux sons variés, Els Llobatons est une immersion dans une expérience auditive unique. Ce conte musical original en quatre langues est interprété par l'auteur. |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
L'Antic Teatre inicia aquest 2013 una programació adreçada als més petits. Conscient del baix nivell de coneixement d'altres idiomes que tenen els joves del nostre país, i de com és important això pel desenvolupament cultural i artístic d'aquests, proposem un programa infantil un cop al mes per a familiaritzar-se amb llengües estrangeres de forma lúdica i pedagògica. |
Antic Teatre inicia este 2013 una programación dirigida a los más pequeños. Consciente del bajo nivel de conocimiento de otros idiomas que tienen los jóvenes de nuestro país, y de como esto es importante para el desarrollo cultural y artístico de estos, proponemos un programa infantil una vez al mes para familiarizarse con lenguas extranjeras de forma lúdica y pedagógica. |
★ 13-16 Març 13-16 Marzo 13-16 March 13-16 Mars ★ |
SOREN EVINSON
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
A finals del segle passat Lars Von Trier va reclamar la figura de l’idiota com a posició política. La incapacitat de presentar-se en l’esfera pública és una de les definicions de l’idiotisme. Però actuar conscientment com un idiota és insultar i subvertir la nostra identitat social i política. Triar ser un idiota és clamar contra la comercialització de la nostra intimitat.
|
A finales del siglo pasado Lars Von Trier reclamó la figura del idiota como posición política. La incapacidad de presentarse en la esfera pública es una de las definiciones del idiotismo. Pero actuar conscientemente como un idiota es insultar y subvertir nuestra identidad social y política. Escoger ser un idiota es clamar contra la comercialización de nuestra vida íntima.
|
At the turn of the last century, Lars Von Trier reclaimed the figure of the idiot as a political position. Idiocy could be defined as the incapacity to present oneself in the public sphere. But to consciously behave like an idiot is to insult and subvert our social and political identity. To choose to become an idiot is to speak out against the commercialization of our intimate lives. |
★ 17 Març 17 Marzo 17 March 17 Mars ★ |
ARTURO BASTÓN &
HORARIS |
ARTURO BASTÓN |
Vídeos d’ARTURO BASTÓN: |
5 minutes of your time 2011_5 min Reflexió hipnòtica sobre el pas del temps. |
|
La crucificción considerada como una carrera de automóviles cuesta arriba 2001_2 min La crucificció considerada com una cursa d'automòbils costa amunt. |
|
Gaviotas 2007_2:13 min Anàlisi del comportament de la Larus Ridibundus a les ciutats. |
|
Henry's room 2011_4:06 min Videoclip per a Dusty Stray, homenatge a Henry Darger. |
|
To love you always leaves me lonely 2011_2:50 min Videoclip per a Dusty Stray amb simis ballarins. |
Vídeos de FÉLIX PÉREZ-HITA: |
El Mundo... 2013_2 min Sobre una vinyeta de Miguel Brieva. Amb la col·laboració de Miguel Brieva, Marta Sureda i Arturo/fito Rodríguez. |
|
¡Adiós, Dinero! Ahí te pudras 2011_10:30 min Muntatge sobre textos i xerrades d'Agustín García Calvo. Produït per CCCB / Gandules'11 (Barcelona i Madrid, 2011). Amb la col·laboració d'Isabel Escudero, Ramón Lopes, Arxius Prelinger, Programa Pensamiento 3 de Radio 3 - Xavier Bermúdez, Miguel Brieva i molts altres, incomptables. |
|
Feelings 2013_1 min Homenatge hipòcrita als animals morts en els laboratoris de tot el món. |
|
Lo que más envidia me da 2011_4:10 min Muntatge simpàtic de l'anunci d'un banc. |
Projecte conjunt de FÉLIX PÉREZ-HITA & ARTURO BASTÓN: |
El Protograma 2009_18 min Estudi ludicomusical sobre el progrés de la mentida. |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Cinquena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival. |
Quinta temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. |
The fifth season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographics of well known directors to specific themes, from groups of up and coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video art in the city of Barcelona. |
Cinquième saison du FLUX CLUB, un club vidéo bimensuel qui refléte la vitalité de la création vidéo dans notre ville. Ceci est une extension du Festival vidéo d'auteur FLUX, avec des séances ouvertes à tout ce qui se passe dans le domaine de la vidéo à Barcelone, qui vient compléter le festival du point de vue du contenu et de prolonger la durée d'action plus loin que les jours strictement dédiés au festival. |
★ 19 Març 19 Marzo 19 March 19 Mars ★ |
MÛ + Agnes Agboton
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Mû ens proposa un cicle d’experiències úniques. Ens convida a formar part de la trobada amb artistes de disciplines diferents, amb la música com a vincle amb cada un d’ells, art efímer, fugaç... |
Mû nos propone un ciclo de experiencias únicas. Nos invita a formar parte del encuentro con artistas de distintas disciplinas, con la música como vínculo con cada uno de ellos, arte efímero, fugaz... |
Mû proposes a cycle of unique experiences. He invites us to take part in an encounter with artists from different disciplines, with music as the connection between each one; ephemeral, fleeting art… |
★ 20-23 Març 20-23 Marzo 20-23 March 20-23 Mars ★ |
LABUENA COMPAÑÍA
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Són necessaris els canvis? Es pot canviar? Realment volem canviar? Hem de trascendir? És necessari canviar de postures còmodes per a buscar postures incòmodes i abandonar el lloc plàcid que era la nostra existència? És la comoditat un error? Tenim l´obligació de rescatar-nos? Estem destinats a canviar el món?... Aquest tipus de preguntes són les que em faria si fos un os a l´aigua. Un os a l´aigua, amb les seves passes lentes, sap cobrir les seves necessitats. |
¿Son necesarios los cambios? ¿Se puede cambiar? ¿Realmente queremos cambiar? ¿Debemos trascender? ¿Es necesario cambiar de posturas cómodas para buscar posturas incómodas y abandonar el lugar plácido que era nuestra existencia? ¿Es la placidez, la comodidad, un error? ¿Tenemos la obligación de rescatarnos? ¿Estamos destinados a cambiar el mundo?... Ese tipo de preguntas son las que me haría si fuera un oso en el agua. Un oso en el agua, con sus pasos lentos, siempre sabe cubrir sus necesidades. |
Is change necessary? Is change possible? Do we really want to change? Should we transcend? Do we need to change our comfortable positions for uncomfortable ones, and to abandon the calmness of our previous existence? Is calm, is comfort a mistake? Do we need to save ourselves? Are we destined to change the world?... This is the kind of question I’d ask myself if I were a bear in the water. A bear in the water, with its slow steps, knows how to supply its own needs. |
★ 24 Març 24 Marzo 24 March 24 Mars ★ |
HILOMENTAL
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
HILOMENTAL (Sessions Videològiques) presenta una nova temporada de video-diàlegs lúdics i reflexius, un intercanvi de vídeos comentats per diferents pensadors, creadors o agents culturals; artistes, cineastes o videoartistes, músics, escriptors o crítics. |
HILOMENTAL (Sesiones Videológicas) presenta una nueva temporada de video- diálogos lúdicos y reflexivos, un intercambio de vídeos comentados por diferentes pensadores, creadores o agentes culturales; artistas, cineastas o videoartistas, músicos, escritores o críticos. |
HILOMENTAL (Videologic sessions) present their new video dialogues that are both educational and thought-provoking: an exchange of videos with commentaries from different thinkers, creators or cultural agents including artists, film makers, video artists, musicians, writers and critics. |
★ 28-30 Març 28-30 Marzo 28-30 March 28-30 Mars ★ |
TXALO TOLOZA-FERNÁNDEZ & LAIDA AZKONA
HORARIS |
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Quines possibilitats ens queden quan les hem esgotat totes? |
¿Qué posibilidades nos quedan cuando las hemos agotado todas? |
What possibilities are left to us when we have tried them all? |
★ 31 Març 31 Marzo 31 March 31 Mars ★ |
FLUX CLUB
HORARIS |
sessió 5 |
Destrucción Potrotaino 2009_3:05 min Un muntatge de destrucció amb música punk. |
|
Scalextric 2008_1:20 min Amb els fills dels meus col·legues jugant a l'Scalextric i intentant imitar la realització de la F-1. |
|
La otra Gloria 2010_2:05 min Videoclip per al grup de la meva amiga Rocío, en pla western barat. |
|
Empresarios y secretas 2012_5:20 min Videoclip per al grup Tarántula. |
|
Jason Total Massacre Extras 2008_3:15 min Aquestes tres peces són extres que vaig treure a l'editar Jason Total Massacre, un vídeo en el qual vaig posar totes les morts seguides de les 13 parts de la saga Viernes 13. 1 Abriendo puertas y ventanas 1:15 min 2 El susto del gato 0:30 min 3 Preguntas tontas 1:30 min |
|
El señor de los gramillos 2010_7:40 min A la pel·li d'El señor de los anillos, li vaig treure totes les parts on parlen i li vaig posar música metal. |
|
Las hostias de Bourne 2009_9:15 min Un countdown del que li dura la penya al Bourne. |
|
El gato negro del general Prim 2014_7:50 min Aquí he mesclat el gat negre de Poe i la vida del general Prim. |
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
Cinquena temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo amb una periodicitat quinzenal que pretén reflectir la vitalitat del vídeo de creació de la nostra ciutat. Es tracta d’una extensió del Festival de vídeo d’autor FLUX, amb sessions obertes a tot el que està passant en el camp del vídeo a Barcelona, que complementen el festival des del punt de vista dels seus continguts i que estenen el seu període d’acció més enllà dels dies estrictament dedicats al festival. |
Quinta temporada de FLUX CLUB, un club de vídeo con una periodicidad quincenal que pretende reflejar la vitalidad del vídeo de creación de nuestra ciudad. Se trata de una extensión del Festival de vídeo de autor FLUX, con sesiones abiertas a todo lo que está pasando en el campo del vídeo en Barcelona, que complementan el festival desde el punto de vista de sus contenidos y que extienden su período de acción más allá de los días estrictamente dedicados al festival. |
The fifth season of FLUX CLUB is here: a fortnightly video club that reflects the vitality of video creation in our city. It’s an extension of the FLUX Video Auteur Festival, with sessions open to everything currently going on in the field of video in Barcelona, complementing the festival from the point of view of its content and extending its sphere of influence beyond the few days programmed for the festival itself. FLUX CLUB includes all kinds of sessions: screenings, video performances and debates offering direct contact between the audience and the filmmakers. These sessions focus on a range of subjects, from monographics of well known directors to specific themes, from groups of up and coming authors to students; they may cover video poetry or video dance. FLUX CLUB is a space for the dissemination of video art in the city of Barcelona. |
Cinquième saison du FLUX CLUB, un club vidéo bimensuel qui refléte la vitalité de la création vidéo dans notre ville. Ceci est une extension du Festival vidéo d'auteur FLUX, avec des séances ouvertes à tout ce qui se passe dans le domaine de la vidéo à Barcelone, qui vient compléter le festival du point de vue du contenu et de prolonger la durée d'action plus loin que les jours strictement dédiés au festival. |
RECOMENDAMOS |
LIBRE COMUNIDAD ESCENICA |
c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com |
Amb la col·laboració de: |
Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: |